Jan 042016
 

D. H. Lawrence, together with his wife Frieda, and friends Witter Bynner and Willard (“Spud”) Johnson, visited Mexico in March 1923, initially staying in Mexico City.

By the end of April, Lawrence was becoming restless and actively looking for somewhere where he could write. The traveling party had an open invitation to visit Guadalajara, the home of Idella Purnell, a former student of Bynner’s at the Univeristy of California, Berkeley. After reading about Chapala in Terry’s Guide to Mexico, Lawrence decided to  catch the train to Guadalajara and then explore the lakeside village of Chapala for himself.

Lawrence liked what he saw and, within hours of arriving in Chapala, he sent an urgent telegram back to Mexico City pronouncing Chapala “paradise” and urging the others to join him there immediately. Lawrence and his wife Frieda soon established their home for the summer in Chapala, on Calle Zaragoza. In a letter back to two Danish friends in Taos, Lawrence described both the house and the village:

“Here we are, in our own house—a long house with no upstairs—shut in by trees on two sides.—We live on a wide verandah, flowers round—it is fairly hot—I spend the day in trousers and shirt, barefoot—have a Mexican woman, Isabel, to look after us—very nice. Just outside the gate the big Lake of Chapala—40 miles long, 20 miles wide. We can’t see the lake, because the trees shut us in. But we walk out in a wrap to bathe.—There are camions—Ford omnibuses—to Guadalajara—2 hours. Chapala village is small with a market place with trees and Indians in big hats. Also three hotels, because this is a tiny holiday place for Guadalajara. I hope you’ll get down, I’m sure you’d like painting here.—It may be that even yet I’ll have my little hacienda and grow bananas and oranges.” – (letter dated 3 May 1923, to Kai Gotzsche and Knud Merrild, quoted in Knud Merrild’s book, A Poet and Two Painters: A Memoir of D.H. Lawrence.)

DH Lawrence house in Chapala, ca 1950, Photo by Roy MacNicol

DH Lawrence house in Chapala, ca 1954, Photo by Roy MacNicol

Life was not without its incidents and travails. Frieda, especially, was unconvinced about the charms of Chapala:

Lawrence went to Guadalajara and found a house with a patio on the Lake of Chapala. There, Lawrence began to write his “Plumed Serpent”. He sat by the lake under a pepper tree writing it. The lake was curious with its white water. My enthusiasm for bathing in it faded considerably when one morning a huge snake rose yards high, it seemed to me, only a few feet away. At the end of the patio, we had the family that Lawrence describes in the “Plumed Serpent”, and all the life of Chapala. I tried my one attempt at civilizing those Mexican children, but when they asked me one day, “Do you have lice too, Niña,” I had enough and gave up in a rage. At night I was frightened of bandits and we had one of the sons of the cook sleeping outside our bedroom door with a loaded revolver, but he snored so fiercely that I wasn’t sure whether the fear of bandits wasn’t preferable. We quite sank into the patio life. Bynner and Spud came every afternoon, and I remember Bynner saying to me one day, while he was mixing a cocktail: “If you and Lawrence quarrel, why don’t you hit first?” I took the advice and the next time Lawrence was cross, I rose to the occasion and got out of my Mexican indifference and flew at him.  – (Frieda Lawrence: (1934), Not I, But the Wind… Viking Press, New York (1934), p 139)

The house the Lawrences rented was at Zaragoza #4 (since renumbered Zaragoza #307) and became the basis for the description of Kate’s living quarters in The Plumed Serpent. The Lawrences lived in the house from the start of May 1923 to about 9 July that year.

Interestingly, the house subsequently had several additional links to famous writers and artists.

Immediately after the Lawrences departed, the next renters were American artists Everett Gee Jackson and Lowell Houser, who lived there for 18 months. They did not realize the identity of the previous tenant – “an English writer” –  until the following year. Their time in Chapala is described, with great wit and charm, in Jackson’s Burros and Paintbrushes (University of Texas Press, 1985).

[Jackson visited Mexico many times and made several return visits to Chapala, including one in 1968 when he, his wife and young grandson, “rented the charming old Witter Bynner house right in the center of the village of Chapala. It had become the property of Peter Hurd, the artist…” In 1923, Bynner and Johnson stayed at the Hotel Arzapalo. In 1930, Bynner bought a home in Chapala (not the one rented by Lawrence) and was a frequent winter visitor for many years.]

Lawrence house in Chapala - ca 1963

Lawrence house in Chapala – ca 1963

Over the years, the house on Zaragoza that Lawrence and Frieda had occupied was extensively remodeled and expanded. The first major renovation was undertaken in about 1940 by famed Mexican architect Luis Barragán. Another large-scale renovation took place after the house was acquired in 1954 by American artist and architect Roy MacNicol (mistakenly spelled MacNichol in Moore’s The Collected Letters of D.H. Lawrence).

lawrence-quinta-quetzacoatl-chapala

Quinta Quetzacoatl

In 1978, Quinta Quetzalcoatl was acquired by a Californian couple, Dick and Barbi Henderson. Dick, a contractor, and Babri, an interior designer, set about restoring the building to accommodate friends visiting from the U.S. In 1982, the Hendersons purchased the adjoining lot to build two additional units and extend the gardens. When they ran Quinta Quetzalcoatl as a boutique bed and breakfast, it had eight luxury suites.

In the late 1970s, Canadian poet Al Purdy, a great admirer of Lawrence (to the point of having a bust of Lawrence on the hall table of his home in Ontario), wrote a hand-signed and numbered book, The D.H. Lawrence House at Chapala, published by The Paget Press in 1980, as a limited edition of 44 copies. The book includes a photograph, taken by Purdy’s wife Eurithe, of the plumed serpent tile work above the door of the Lawrence house.

The town of Chapala today would be totally unrecognizable to Lawrence, but the home where he spent a productive summer writing the first draft of The Plumed Serpent eventually became the Quinta Quetzalcoatl, an exclusive boutique hotel.

Sources:

  • John Busam. 1994. “Inn of the Plumed Serpent.” Travelmex (Guadalajara), No 114, 1-3.
  • Goldsmith, M.O. 1941. “Week-end house in Mexico: G. Cristo house, Lake Chapala.” House and Garden vol 79 (May 1941). Describes the remodeling of D.H. Lawrence’s one story adobe cottage by Luis Barragán, the “talented young Mexican architect.”
  • Harry T. Moore (ed). 1962. The Collected Letters of D.H. Lawrence (Two volumes), (New York: Viking Press).
  • Harry T. Moore and Warren Roberts. 1966. D. H. Lawrence and His World. Thames and Hudson, p 82 (image).

Sombrero Books welcomes comments, corrections or additional material related to any of the writers and artists featured in our series of mini-bios. Please email us or use the comments feature at the bottom of individual posts.

Dec 282015
 

Author and poet Harold Witter Bynner (1881-1968), known as “Hal” to his friends, had a lengthy connection to Lake Chapala extending over more than forty years. He first visited the lake and the village in 1923, when he and then companion Willard Johnson were traveling with D.H. Lawrence and his wife.

Bynner returned to Chapala in 1925, and later (1940) bought a house there, which became his second home, his primary residence remaining in Santa Fe, New Mexico. Bynner spent two and a half years in Chapala during the second world war, and the equivalent of ten years of his life there in total.

Poet, mimic and raconteur Witter Bynner was born into a wealthy family. Apparently, he liked to recount stories about his mother, who, he claimed, kept $500,000 in cash in one of her closets.

He graduated from Harvard in 1902, having been on the staff of the Harvard Advocate.

Bynner published his first volume of verse, Young Harvard and Other Poems, in 1907. Other early works included Tiger (1913), The New World (1915), The Beloved Stranger (1919), A Canticle of Pan and Other Poems (1920), Pins for Wings (1920) and A Book of Love (1923).

In 1916, in an extended prank aimed at deflating the self-important poetry commentators of the time, Bynner and Arthur Davison Ficke collaborated to perpetrate what has often been called “the literary hoax of the twentieth century”. Bynner and Ficke had met at Harvard and were to become lifelong friends. Ficke and his wife Gladys accompanied Bynner on a trip to the Far East in 1916-17. In 1916, Bynner writing under the pen name “Emanuel Morgan” and Ficke, writing as “Anne Knish” published a joint work, Spectra: A Book of Poetic Experiments. Intended as a satire on modern poetry, the work was enthusiastically reviewed as a serious contribution to poetry, before the deception was revealed in 1918. (Ficke, incidentally, later spent the winter of 1934-35 in Chapala, with Bynner, and wrote a novel set there: Mrs Morton of Mexico.)

Even though Bynner still became President of the Poetry Society of America from 1920 to 1922, the Spectra hoax was not well received by the poetry establishment, and Bynner’s later poetry received less attention than deserved.

Bynner traveled extensively in the Orient, and compiled and translated an anthology of Chinese poetry: The Jade Mountain: A Chinese Anthology, Being Three Hundred Poems of the T’ang Dynasty 618–906 (1929) as well as The Way of Life According to Laotzu (1944). He also amassed an impressive collection of Chinese artifacts.

In 1919, he accepted a teaching post at the University of California at Berkeley. Students in his poetry class there included both Idella Purnell and Willard “Spud” Johnson. When Bynner left academia and moved to Santa Fe, New Mexico, in 1922, to concentrate on his own writing, Johnson followed to become his secretary-companion. D. H. Lawrence and his wife Frieda stayed overnight with them on their way to Taos. Bynner, Johnson and the Lawrences traveled together to Mexico in the spring of 1923. After a short time in Mexico City, they settled in Chapala, where the Lawrences rented a house while Bynner and Johnson stayed at the Hotel Arzapalo.

bynner-coverChapala with the Lawrences

Bynner’s memoir of this trip and the group’s time in Chapala is told in his engagingly-written Journey with Genius (1951), which is full of anecdotes and analysis. Among the former, for example, is the story told them by Winfield Scott, manager of the Arzapalo, who a few years earlier had been kidnapped by bandits who attacked the Hotel Rivera in El Fuente.

Bynner, who seems to have had near-perfect recall, describes Chapala and their trips together in loving detail, as well as providing insights into Lawrence’s work habits and mood swings. For his part, Lawrence appears to have been less than impressed, since in The Plumed Serpent he used Bynner as the basis for the unflattering character of Owen, the American at the bullfight.

Bynner’s poem about Lawrence in Chapala, “The Foreigner”, is short and sweet:

Chapala still remembers the foreigner
Who came with a pale red beard and pale blue eyes
And a pale white skin that covered a dark soul;
They remember the night when he thought he saw a hand
Reach through a broken window and fumble at a lock;
They remember a tree on the beach where he used to sit
And ask the burros questions about peace;
They remember him walking, walking away from something.

The Lawrences left Chapala in early July 1923, but Bynner and Johnson stayed a few months more, so that Bynner could continue working on his book of verse, Caravan (1925).

bynner-1961Bynner returned to Chapala in 1925, and a letter from that time shows how he thinks the town has changed, in part due to tourists: “Too much elegancia now, constant shrill clatter, no calzones, not so many guaraches, no plaza-market.” Among the changes, Bynner noted several other American writers and a painter in Chapala, making up “a real little colony” (quoted in Delpar).

Elsewhere, diary entries and other letters reveal why he liked Chapala: “The Mind clears at Chapala. Questions answer themselves. Tasks become easy”, and how he felt at home there: “Me for Chapala. I doubt if I shall find another place in Mexico so simpatico.”

Poems related to these first two visits to Chapala (1923 and 1925) include “On a Mexican Lake” (New Republic, 1923); “The Foreigner” (The Nation, 1926); “Chapala Poems” (Poetry, 1927); “To my mother concerning a Mexican sunset / Mescala etc.” (Poetry, 1927); “Indian Earth” [Owls; Tule; Volcano; A Sunset on Lake Chapala; Men of Music; A Weaver from Jocotepec] (The Yale Review, 1928); and “Six Mexican Poems” [A Mexican Wind; A Beautiful Mexican; From Chapala to a San Franciscan; The Cross on Tunapec; Conflict; The Web] (Bookman, 1929).

Bynner included many of these poems in the collection Indian Earth (1929), which he dedicated to Lawrence, and which many consider some of Bynner’s finest work. A reviewer for Pacific Affairs (a journal of the University of British Columbia, Canada), wrote that “Chapala, a sequence occupying over half the seventy-seven pages of the book, is a poignant revelation to one in quest of the essence of an alien spirit, that alien spirit being in this case the simple, passionate Indian soul of old Mexico.”

Among my personal favorites (though I admit to bias) is

A Weaver From Jocotepec

Sundays he comes to me with new zarapes
Woven especial ways to please us both:
The Indian key and many-coloured flowers
And lines called rays and stars called little doves.
I order a design; he tells me yes
And, looking down across his Asian beard,
Foresees a good zarape. Other time
I order a design; he tells me no.

Since weavers of Jocotepec are the best in Jalisco,
And no weaver in Jocotepec is more expert than mine,
I watched the zarapes of strangers who came to the plaza
For the Sunday evening processions around the band,
And I showed him once, on a stranger, a tattered blanket
Patterned no better than his but better blent––
Only to find it had taken three weavers to weave it:
My weaver first and then the sun and rain.

Later Chapala-related poems by Bynner include “Chapala Moon and The Conquest of Mexico” (two poems; Forum and Century, 1936) and “Beach at Chapala” (Southwest Review, 1947).

Bynner’s third trip to Chapala, with partner Robert (“Bob”) Hunt (1906-1964), came in 1931. The pair visited Taxco and Chapala, but Bynner preferred Chapala, claiming (somewhat in contradiction to his earlier letter about a “real little colony”) that, “Chapala survives without a single foreigner living there and, despite its hotels and shabby mansions, continues to be primitive and feel remote.” Of course, this was by no means true; there certainly were foreigners living in Chapala in 1931, including some who had been there since the start of the century.

When Bynner returned to Chapala for a longer stay in January 1940, he first stayed at the Hotel Nido, but not finding it much to his liking soon purchased a house almost directly across the street. The original address was Galeana #411, but the street name today is Francisco I. Madero. We consider the history of this house in a separate post, but Bynner and Hunt regularly vacationed here thereafter.

At some point in mid-1944, Bynner had been joined at Chapala by a young American painter Charles Stigall, whose ill health at the time had caused him not to be drafted. He lived with Bynner while he recuperated. Certainly he was there in November 1944, as the Guadalajara daily El Informador (19 November 1944) records both “Mr Witter Bynner, famous American poet” and “Mr Charles Stigel” attending an exhibition of Mexican paintings by Edith Wallach, at the Villa Montecarlo. Among the other guests, at the opening were Nigel Stansbury Millett (one half of the Dane Chandos writing duo); Miss Neill James; Mr Otto Butterlin and his daughter Rita; Miss Ann Medalie; and Mr. Herbert Johnson and wife. (The newspaper makes no mention of Bob Hunt, who was also in Chapala at that time).

In November 1945, Bynner lost his oldest and closest friend, Arthur Ficke. The following month, he returned to Chapala for the winter.

Bynner and Hunt continued to visit Chapala regularly for many years, into the early 1960s. He was well aware of how much the town had changed since his first visit in 1923. For example in a letter to Edward Nehls in the 1950s, Bynner wrote,

“The “beach” where Lawrence used to sit, is now a severe boulevard [Ramon Corona] which gives me a pang when I remember the simple village we lived in. The tree under which he sat and wrote is gone long since and the beach close to it where fishermen cast nets and women washed clothes has receded a quarter of a mile. But the mountains still surround what is left of the lake and, as a village somewhat inland, Chapala would still have charmed us had we come upon it in its present state.”

In February 1949, Bynner had his first slight heart attack, but still visited Chapala for part of the year. At about this time, his eyesight began to deteriorate. Bynner and Hunt, in the company of artist Clinton King and his wife Narcissa, traveled to Europe and North Africa for the first six months of 1950, visiting, among others, Thornton Wilder and James Baldwin in Paris, and George Santayana and Sybille Bedford (author of a fictionalized travelogue about Lake Chapala) in Rome.

Bynner’s final years were spent in ill-health. Bynner had almost completely lost his sight by January 1964, when he unexpectedly lost his long-time partner, Bob Hunt, who had a fatal heart attach just as he was setting out for Chapala, having made arrangements for Bynner to be cared for in his absence by John Liggett Meigs.

The following year, Bynner suffered a severe stroke. While friends cared for him for the remainder of his life (he died in 1968), Bynner’s doctors ordered that the famous poet was not well enough to receive visitors for more than one minute at a time.

Bynner left his Santa Fe home to St. John’s College, together with the funds to create a foundation that supports poetry. The house and grounds are now the Inn of the Turquoise Bear.

His passing marked the loss of one of the many literary greats who had found inspiration at Lake Chapala.

Sources:

  • Bushby, D. Maitland. 1931. “Poets of Our Southern Frontier”, Out West Magazine, Feb 1931, p 41-42.
  • Bynner, Witter. 1951. Joumey with Genius: Recollection and Reflections Concerning The D.H. Lawrences (New York: The John Day Company).
  • Bynner, Witter. 1981. Selected Letters (edited by James Kraft). The Works of Witter Bynner. (Farrar, Straus and Giroux)
  • Delpar, Helen. 1992. The Enormous Vogue of Things Mexican : Cultural Relations between the United States and Mexico, 1920-1935. (University of Alabama Press)
  • Kraft, James 1995. Who is Witter Bynner? (UNM Press)
  • Nehls, Edward (ed). 1958. D. H. Lawrence: A Composite Biography. Volume Two, 1919-1925. (University of Wisconsin Press).
  • Sze, Corinne P. 1992. “The Witter Bynner House” [Santa Fe], Bulletin of the Historic Santa Fe Association, Vol 20, No 2, September 1992.

Sombrero Books welcomes comments, corrections or additional material related to any of the writers and artists featured in our series of mini-bios. Please email us or use the comments feature at the bottom of individual posts.

Dec 212015
 

Explanations of why the famous British author D. H. Lawrence chose to visit Chapala in 1923 often ignore the key role played by Idella Purnell, a strong-willed young poetry fanatic from Guadalajara.

Purnell had studied under American poet Witter Bynner at the University of California, and Bynner had received an open invitation to visit Purnell and her family in Guadalajara. Over the winter of 1922-23, Bynner and Lawrence had become friends during the English author’s first stay in New Mexico.

In 1923, Lawrence was becoming restless and proposed a trip to Mexico. Lawrence and his wife Frieda invited Bynner, and Bynner’s secretary-companion Willard “Spud” Johnson (who had been a fellow student of Purnell in Bynner’s class), to accompany them. After a short time in Mexico City, the group settled in Chapala for the summer, during which time they met frequently with Idella Purnell and her dentist father, Dr. George Purnell, sometimes in Guadalajara, sometimes in Chapala. The Purnells had numerous links to Chapala and Ajijic (where Dr. Purnell owned a small house), and Idella Purnell went on to enjoy considerable success as a poet, editor, and author of children’s books.

Idella Purnell: The Merry Frogs

Idella Purnell: The Merry Frogs (1936)

[Born on 28 March 1863, Purnell’s father, George Edward Purnell (1863-1961), was among the earliest graduates in dentistry from the University of Maryland, the first dental college in the U.S. Purnell practiced in Missouri before moving to California. In 1889, during a downturn in the Californian economy, a vacation trip to Mexico became a permanent move.

Purnell set up a dental practice in Guadalajara and got married. Dr. Purnell also had mining interests, including a stake in the Quien Sabe Mining company at Ajijic, where several rich veins of gold ore were found in 1909, duly reported in the Los Angeles Herald and El Paso Herald. Some years later (1930), Purnell was kidnapped by bandits but released unharmed after less than a week in exchange for four hundred pesos.]

Idella, the eldest of the Purnell’s three children, was born in Guadalajara on 1 April 1901, and named after her mother. As a teenager, she taught primary school in Guadalajara before attending the University of California, Berkeley. During her second semester there, she was the youngest student in a poetry class given by Witter Bynner. She also became an associate editor of The Occident, the university’s literary magazine.

After she gained her B.A. degree in 1922, Purnell returned to Guadalajara where she worked as a secretary in the American Consulate for the next couple of years. She began writing to Bynner, asking him to come for a visit:

“I was very hungry for intellectual contacts; Guadalajara at that time was an arid desert.” (letter to Nehls)

Taking advantage of her connections to the Berkeley poetry circles, Purnell spent much of 1922 planning the first issue of Palms, a small poetry magazine that she would edit and publish until 1930.

The first issue of Palms appeared in the spring of 1923, just before her prayers for further intellectual stimulation were answered by the visit of Bynner, Johnson and Lawrence. Bynner had been supportive of Palms from the start, but had certainly not anticipated Lawrence’s willingness to offer some poems and drawings, in exchange for some home-made marmalade.

In Journey with Genius, his account of visiting Mexico with Lawrence, Bynner describes how they visited the Purnells’ “quaint little untidy house of adobe”:

“Never have I seen Lorenzo [Lawrence] more amiable, more ingratiating that he was that evening. He listened to poems of Idella’s and to some of her Palms material. He was full of saintly deference to everyone…” (Journey with Genius, 82).

Idella Purnell was initially taken aback by Lawrence, but soon became enthralled:

“Even warned about the red beard, it was with a sense of shock that I met Mr. Lawrence, so thin, so fragile and nervous-quick, and with such a flaming red beard, and such intense, sparkling, large mischievous blue eyes which he sometimes narrowed in a cat-like manner. His rusty hair was always in disorder, as though it never knew a comb. But otherwise the man seemed neat almost to obsession and frail, as though all his energy went into producing the unruly mop on top and the energetic still beard.” [Letter from Purnell to Bynner, quoted in Journey with Genius]

Over the next few months, the Purnells saw Lawrence regularly, either at their home in Guadalajara, or in Chapala at weekends when they stayed Saturday nights at the Hotel Arzapalo.

Idella Purnell, D.H. Lawrence, Frieda Lawrence, Willard Johnson, Dr George E. Purnell (left to right) at a cantina in Chapala, 1923. Photo: Witter Bynner.

Idella Purnell, D.H. Lawrence, Frieda Lawrence, Willard Johnson, Dr George E. Purnell at a cantina in Chapala, 1923. Photo: Witter Bynner.

In early July, a few days before the Lawrences left Chapala, they arranged an extended four‑day boat trip around the lake with Idella Purnell and her father. The group left Chapala aboard the Esmeralda on 4 July.

The Esmeralda boat trip, 1923

The Esmeralda boat trip, 1923. Photo credit: Willard Johnson.

The boat ran into very bad weather overnight, causing several of the group to be sick, before they finally limped into shore on the south side of the lake near Tuxcueca. From there, Idella took a badly-suffering Bynner back to Chapala on the regular steamer. While friends accompanied Bynner to a hospital in Guadalajara, Idella remained in Chapala to greet the remaining members of the party when they finally returned a few days later.

Based on these times with Lawrence and his friends in Chapala, Purnell wrote an unpublished roman à clef novel entitled Friction. The novel, whose title was suggested by Lawrence, apparently incorporates some excellent descriptions of the local area, and revolves around a political assassination. Among the characters are Edmund (Lawrence), Gertrude (Frieda), Judith (Idella), Lionel (Johnson) and Dean (Bynner).

Purnell continued to publish and edit Palms, considered a forum for young, upcoming poets, until 1930. She never published any of her own poems in Palms, but under her leadership, the magazine published work by more than 350 poets, many of them rising stars at the time, even if largely forgotten since.

palms-cover-by-gotzchePalms included contributions from Bynner, D.H. Lawrence, Johnson, Marjorie Allen Seifert, Warren Gilbert, Mable Dodge Luhan, Countee Cullen, Norman Maclean, Carl Rakosi, Langston Hughes and Alexander Laing, among others. Both Lawrence, and his Danish artist friend Kai Gøtzsche (1886‑1963) (see image) provided illustrations for Palms‘ covers, as did Idella’s younger sister Frances-Lee Purnell. Famous American poet and critic Ezra Pound, in his essay “Small Magazines” (1930), said that Palms “was probably the best poetry magazine of its time”, high praise indeed.

During the second half of the 1920s, Purnell yo-yoed between Mexico and the U.S. In summer 1925, she was head of the foreign book department at the Los Angeles Public Library, where she first met future husband, John M. Weatherwax, before moving back to Mexico in October.

[In 1926, while staying at the Hotel Cosmopolita in Guadalajara, Emma Lindsay Squier (1892-1941) became good friends with the Purnells. Squier’s time with them is described in detail in her memoir Gringa (1934).]

purnell-idella-30-mexican-menus-span-engIn 1927, Purnell and Weatherwax married, and she joined him in Aberdeen, Washington. She returned to Guadalajara the following year to have their only child, a daughter who, tragically, died as an infant. Weatherwax sued for divorce in 1929, but despite this, he and Purnell collaborated on 19 books between June 1929 and October 1930.

She gave up publishing Palms in 1930. The title was briefly revived by Elmer Nicholas in 1932, a minister in Frankton, Indiana.

On a business trip to New York in 1930, Purnell fell in love with Remington (“Remi”) Stone. The couple lived in New York and married in Tlaquepaque, Jalisco, on 30 September 1932.

In 1931, Purnell returned once again to Guadalajara, and the following year was the organizer and dean of the first University of Guadalajara summer session. Many years later, in 1975, her photograph appeared in the Guadalajara Colony Reporter as a guest of honor at ceremonies marking the 50th anniversary of the founding of the University of Guadalajara, since she had been the University of California’s delegate to the university’s opening in 1925.

In 1932, Purnell applied, unsuccessfully, for a Guggenheim fellowship to study the anthropology of Lake Chapala and write an anthropological-fictional novel to be called Canoa, which she hoped “would convey to the reader the idyllic atmosphere of the Mexican countryside.” (Delpar)

Purnell had two children with Remington Stone: Marijane Stone, born in 1934, and Remington, born in 1938. The couple also later brought up Purnell’s niece, Carrie Stone. In 1935, when Marijane was only 14 months old, the family began another Mexican gold-mining venture. Remi remained in New York to secure financing, while Idella and Marijane joined Dr. Purnell in Ameca, Jalisco, to oversee the mining operations. All three became ill, so Remi arrived to help run the mine. In 1937, Idella and Marijane went to Los Angeles for medical reasons. Remi gave up the mine shortly afterwards when the Mexican government began expropriating foreign-owned mining property.

In Los Angeles, Idella taught creative writing, and during World War II, she became a riveter for Douglas Aviation and Fletcher Aviation.

In the 1950s, she started studying dianetics, and opened a Center for Dianetics in Pasadena in 1951, before moving it to Sierra Madre in 1956.

Purnell died in Los Angeles, California, on 1 December 1982; she had played an active role in many different literary and educational achievements of the twentieth century. Her archive of correspondence and papers, 1922‑1960, is held by the University of Texas.

purnell-idella-1944-bambi-sIn her long literary career, Idella Purnell (Stone) was the author or co-author of numerous children’s books, including The Talking Bird, an Aztec Story Book: Tales Told to Little Paco By His Grandfather (1930); Why the Bee is Busy and Other Rumanian Fairy Tales Told to Little Marcu By Baba Maritza (1930); Little Yusuf: The Story of a Syrian Boy (1931); The Wishing Owl, a Maya Storybook (1931); The Lost Princess of Yucatan (1931); The Forbidden City (1932); Pedro the Potter (1935); The Merry Frogs (1936).

However, Purnell’s best known work is the Walt Disney version of Bambi (1944), when she “retold” Felix Salten’s original version, Bambi, A Life in the Woods, with Disney providing the illustrations. (Incidentally, Walt Disney himself actually visited Chapala at least once; he gave a speech at the Villa Montecarlo in October 1964, during a “De Pueblo a Pueblo” meeting attended by Mexican president Adolfo Lopez Mateos and US military historian John D Eisenhower).

purnell-idella-sci-fi-anthologyIn addition to children’s stories, Purnell also wrote non-fiction, including a Spanish language biography of the famous American botanist Luther Burbank: Luther Burbank, el Mago de las Plantas (Argentina: Espasa Calpe, 1955), and 30 Mexican Menus in Spanish and English (Ward Ritchie Press, 1971).

Works compiled and edited by Purnell include 14 Great Tales of ESP (Fawcet, 1969) and Never in This World, a collection of stories by twelve famous science-fiction writers, including Isaac Asimov (Fawcett, 1971).

Her short pieces include “The Turquoise Horse”, a legend set at Lake Chapala, first published in the Los Angeles Times on 27 December 1925, and “The Idols Of San Juan Cosala“, originally published in American Junior Red Cross News in December 1936.

Sources:

  • Witter Bynner. 1951. Journey with Genius (New York: John Day)
  • Helen Delpar. 1995. The Enormous Vogue of Things Mexican: Cultural Relations Between the United States and Mexico, 1920-1935 (University of Alabama Press)
  • David Ellis. 1998. D. H. Lawrence: Dying Game 1922-1930; The Cambridge Biography of D. H. Lawrence, Volume 3. Cambridge University Press.
  • D. H. Lawrence. 1926. The Plumed Serpent.
  • Frieda Lawrence (Frieda von Richthofen). 1934. Not I, But the Wind… (New York: Viking Press)
  • Harry T. Moore and Warren Roberts. 1966. D. H. Lawrence and his world. (London: Thames & Hudson)
  • Edward Nehls (ed). 1958. D. H. Lawrence: A Composite Biography. Volume Two, 1919-1925. (University of Wisconsin Press).
  • Vilma Potter. 1994. “Idella Purnell’s PALMS and Godfather Witter Bynner.” American Periodicals, Vol 4 (1994), pp 47-64, published by Ohio State University.

Sombrero Books welcomes comments, corrections or additional material related to any of the writers and artists featured in our series of mini-bios. Please use the comments feature at the bottom of individual posts, or email us.

Dec 142015
 

English novelist, poet and essayist David Herbert Lawrence was 37 years of age in summer 1923 when he spent three months in Chapala writing the first draft of the work that eventually became The Plumed Serpent (1926). For an account of Lawrence’s time in Chapala, see:

The first version of The Plumed Serpent , very different to the final version, was titled Quetzalcoatl and completed in Chapala. Lawrence revised this early version the following year during a visit to Oaxaca. The Plumed Serpent was published in 1926. In 1995, long after Lawrence’s death, the original version, Quetzalcoatl, was also published.

If you haven’t yet read The Plumed Serpent, the entire text is available online:

The Plumed Serpent has been extensively analyzed by literary experts. (One of the most interesting of these analyses is L. D. Clark’s Dark Night of the Body: D. H. Lawrence’s The Plumed Serpent, Univ. of Texas, 1964). The purpose of this article is not to delve into literary criticism but to highlight some of the salient links between Lawrence’s novel, his time in Mexico and, in particular, his months at Lake Chapala.

Outline plot

The plot, as described on the back cover of some editions of The Plumed Serpent:

“Kate Leslie, an Irish widow visiting Mexico, finds herself equally repelled and fascinated by what she sees as the primitive cruelty of the country. As she becomes involved with Don Ramon and General Cipriano, her perceptions change. Caught up in the plans of these two men to revive the old Aztec religion and political order, she submits to the ‘blood-consciousness’ and phallic power that they represent.”

Differences between Quetzalcoatl and The Plumed Serpent

Literary scholars have subjected the differences between the two versions to reams of analysis. Lawrence made dozens of important changes, but the most significant difference comes in how he developed the character of his heroine, Kate. In the original version, Quetzalcoatl, Kate did not agree to marry General Cipriano Viedma, did not agree to become the manifestation of the rain-goddess and did not agree to remain in Mexico.

The characters in the novel

Lawrence-Plumed-SerpentMany of the events in The Plumed Serpent are based on experiences Lawrence had in Mexico, and many of the characters are based on people in his immediate circle or people he met during his trip.

Some of Lawrence’s minor characters can readily be linked to real people. For instance, his portrayal of the Americans Owen Rhys and Bud Villiers at the bullfight was based on his traveling companions Witter Bynner and Willard (“Spud”) Johnson respectively.

The archaeologist Mrs Norris (Chapter II), who hosted a memorable tea party, was, in real life, Mrs Zelia Nuttall (1858-1933).

The young Mexican who conducted the tour of the frescoes in Mexico City (chapter III) was Mexican artist-geographer Miguel Covarrubias (See Mexican artist-geographer helped put Bali on the tourist map and Mexico in the USA: Pacific fauna and flora mural in San Francisco).

The family of Mexicans at Kate’s house (chapters VIII and IX) was based on the Mexican family that helped look after Lawrence and his wife Frieda in their home in Chapala.

Bell, the American hotel owner in chapter VI, was based on hotelier-photographer Winfield Scott, who at one time had managed the Hotel Ribera Castellanos, but in 1923 was managing the Hotel Arzapalo in Chapala, the hotel where Lawrence’s traveling companions Bynner and Johnson stayed. (The Hotel Ribera Castellanos has various literary claims to fame dating back to the mid-nineteenth century, when it was owned by Ignacio Castellanos and his wife, poet Esther Tapia de Castellanos.)

The more complex characters in The Plumed Serpent are, in all likelihood, fictional amalgams of several real people. The personality and actions of Don Ramón, for instance, are said to echo José Vasconcelas, the Mexican Education Minister at the time of Lawrence’s visit, combined perhaps with elements of General Arnulfo Gómez, who Lawrence met in Cuernavaca. Witter Bynner, in Journey with Genius, suggests that an American ex-boxer John Dibrell, then resident in Chapala, also influenced the character of Don Ramón.

Cipriano in the novel adopts tactics similar to those espoused by General Gómez, but other details of his life are surely based on the early life of Benito Juárez, the nineteenth century reformer, of humble origin, who served five terms as Mexico’s president.

The landscapes and villages of Lake Chapala

The Plumed Serpent includes many locales that clearly relate to specific places Lawrence visited during his three months in Chapala in 1923. Almost all of the place names Lawrence uses in the novel are the names of real places in the Lake Chapala area, though Lawrence “reassigns” them in his novel.

For example, Lake Chapala itself is fictionalized as “Lake Sayula” in the novel. (Sayula is the name of a town and shallow lake to the west of the real Lake Chapala.) Even though Lawrence stayed at Lake Chapala into the summer rainy season, when the local vegetation is at its most verdant, in chapter 5 of The Plumed Serpent, where Kate arrives at the lake, he deliberately paints only an unflattering dry-season description of the lake’s surrounding countryside:

Dry country with mesquite bushes, in the dawn: then green wheat alternating with ripe wheat. And men already in the pale, ripened wheat reaping with sickles, cutting short little handfuls from the short straw. A bright sky, with a bluish shadow on earth. Parched slopes with ragged maize stubble. Then a forlorn hacienda and a man on horseback, in a blanket, driving a silent flock of cows, sheep, bulls, goats, lambs, rippling a bit ghostly in the dawn, from under a tottering archway. A long canal beside the railway, a long canal paved with bright green leaves from which poked the mauve heads of the lirio, the water hyacinth. The sun was lifting up, red. In a moment it was the full, dazzling gold of a Mexican morning.”

Ixtlahuacan (chapter V), with its railway station, was Lawrence’s name for the town of Ocotlán. The nearby Orilla Hotel (chapters V, VI) was (in reality) the once prominent Hotel Ribera Castellanos. In the novel, Kate was greeted by the hotel manager:

He showed Kate to her room in the unfinished quarter, and ordered her breakfast. The hotel consisted of an old low ranch-house with a veranda — and this was the dining-room, lounge, kitchen, and office. Then there was a two-storey new wing, with a smart bathroom between each two bedrooms, and almost up-to-date fittings: very incongruous.

But the new wing was unfinished — had been unfinished for a dozen years and more, the work abandoned when Porfirio Diaz fled. Now it would probably never be finished. (chapter V)

In the following chapter, Lawrence expands his explanation of the hotel’s recent history:

In Porfirio Diaz’ day, the lake-side began to be the Riviera of Mexico, and Orilla was to be the Nice, or at least the Mentone of the country. But revolutions started erupting again, and in 1911 Don Porfirio fled to Paris with, it is said, thirty million gold pesos in his pocket: a peso being half a dollar, nearly half-a-crown. But we need not believe all that is said, especially by a man’s enemies.

During the subsequent revolutions, Orilla, which had begun to be a winter paradise for the Americans, lapsed back into barbarism and broken brickwork. In 1921 a feeble new start had been made.

The place belonged to a German-Mexican family, who also owned the adjacent hacienda. They acquired the property from the American Hotel Company, who had undertaken to develop the lake-shore, and who had gone bankrupt during the various revolutions.

The German-Mexican owners were not popular with the natives. An angel from heaven would not have been popular, these years, if he had been known as the owner of property. However, in 1921 the hotel was very modestly opened again, with an American manager. (chapter VI)

Lawrence uses Kate’s boat ride from Orilla to Sayula (Chapala) to include a thumb nail account of the historically-important Island of Mezcala:

They were passing the island, with its ruins of fortress and prison. It was all rock and dryness, with great broken walls and the shell of a church among its hurtful stones and its dry grey herbage. For a long time the Indians had defended it against the Spaniards. Then the Spaniards used the island as a fortress against the Indians. Later, as a penal settlement. And now the place was a ruin, repellent, full of scorpions, and otherwise empty of life. Only one or two fishermen lived in the tiny cove facing the mainland, and a flock of goats, specks of life creeping among the rocks. And an unhappy fellow put there by the Government to register the weather. (chapter VI)

The village of Sayula itself, where most of the book’s action takes place, is, of course, based on the village of Chapala, complete with its hot pools and (in 1923) newly-opened railway station:

‘Sayula!’ said the man in the bows, pointing ahead.

She saw, away off, a place where there were green trees, where the shore was flat, and a biggish building stood out.

‘What is the building?’ she asked.

‘The railway station.’

She was suitably impressed, for it was a new-looking, imposing structure.

A little steamer was smoking, lying off from a wooden jetty in the loneliness, and black, laden boats were poling out to her, and merging back to shore. The vessel gave a hoot, and slowly yet busily set off on the bosom of the water, heading in a slanting line across the lake, to which the tiny high white twin-towers of Tuliapán showed above the water-line, tiny and far-off, on the other side.

They had passed the jetty, and rounding the shoal where the willows grew, she could see Sayula; white fluted twin-towers of the church, obelisk shaped above the pepper-trees; beyond, a mound of a hill standing alone, dotted with dry bushes, distinct and Japanese-looking; beyond this, the corrugated, blue-ribbed, flat-flanked mountains of Mexico.

It looked peaceful, delicate, almost Japanese. As she drew nearer she saw the beach with the washing spread on the sand; the fleecy green willow-trees and pepper-trees, and the villas in foliage and flowers, hanging magenta curtains of bougainvillea, red dots of hibiscus, pink abundance of tall oleander trees; occasional palm-trees sticking out.

The boat was steering round a stone jetty, on which, in black letters, was painted an advertisement for motor-car tyres. There were a few seats, some deep fleecy trees growing out of the sand, a booth for selling drinks, a little promenade, and white boats on a sandy beach. A few women sitting under parasols, a few bathers in the water, and trees in front of the few villas deep in green or blazing scarlet blossoms.

‘This is very good,’ thought Kate. ‘It is not too savage, and not over-civilized. It isn’t broken, but it is rather out of repair. It is in contact with the world, but the world has got a very weak grip on it.’

She went to the hotel, as Don Ramón had advised her. (Chapter VI)

Lawrence opens chapter VII with a more in-depth look at the village:

Sayula was a little lake resort; not for the idle rich, for Mexico has few left; but for tradespeople from Guadalajara, and week-enders. Even of these, there were few.

Nevertheless, there were two hotels, left over, really, from the safe quiet days of Don Porfirio, as were most of the villas. The outlying villas were shut up, some of them abandoned. Those in the village lived in a perpetual quake of fear. There were many terrors, but the two regnant were bandits and bolshevists.

Sayula had her little branch of railway, her one train a day. The railway did not pay, and fought with extinction. But it was enough.

Sayula also had that real insanity of America, the automobile. As men used to want a horse and a sword, now they want a car. As women used to pine for a home and a box at the theatre, now it is a ‘machine.’ And the poor follow the middle class. There was a perpetual rush of ‘machines’, motor-cars and motor-buses — called camiónes — along the one forlorn road coming to Sayula from Guadalajara. One hope, one faith, one destiny; to ride in a camión, to own a car.” (chapter VII)

At weekends, Sayula really heated up, with the arrival of cityfolk, who presented quite a spectacle to the local peons:

But on Saturdays and Sundays there was something of a show. Then the camiónes and motor-cars came in lurching and hissing. And, like strange birds alighting, you had slim and charming girls in organdie frocks and face-powder and bobbed hair, fluttering into the plaza. There they strolled, arm in arm, brilliant in red organdie and blue chiffon and white muslin and pink and mauve and tangerine frail stuffs, their black hair bobbed out, their dark slim arms interlaced, their dark faces curiously macabre in the heavy make-up; approximating to white, but the white of a clown or a corpse.

In a world of big, handsome peon men, these flappers flapped with butterfly brightness and an incongruous shrillness, manless. The supply of fifis, the male young elegants who are supposed to equate the flappers, was small. But still, fifis there were, in white flannel trousers and white shoes, dark jackets, correct straw hats, and canes. Fifis far more ladylike than the reckless flappers; and far more nervous, wincing. But fifis none the less, gallant, smoking a cigarette with an elegant flourish, talking elegant Castilian, as near as possible, and looking as if they were going to be sacrificed to some Mexican god within a twelvemonth; when they were properly plumped and perfumed. The sacrificial calves being fattened.

On Saturday, the fifis and the flappers and the motor-car people from town–only a forlorn few, after all–tried to be butterfly gay, in sinister Mexico. They hired the musicians with guitars and fiddle, and the jazz music began to quaver, a little too tenderly, without enough kick.” (chapter VII)

At weekends, the village plaza became the center of commercial activity:

It was Saturday, so the plaza was very full, and along the cobbled streets stretching from the square many torches fluttered and wavered upon the ground, illuminating a dark salesman and an array of straw hats, or a heap of straw mats called petates, or pyramids of oranges from across the lake.

It was Saturday, and Sunday morning was market. So, as it were suddenly, the life in the plaza was dense and heavy with potency. The Indians had come in from all the villages, and from far across the lake. And with them they brought the curious heavy potency of life which seems to hum deeper and deeper when they collect together.

In the afternoon, with the wind from the south, the big canoas, sailing-boats with black hulls and one huge sail, had come drifting across the waters, bringing the market-produce and the natives to their gathering ground. All the white specks of villages on the far shore, and on the far-off slopes, had sent their wild quota to the throng. (chapter VII)

The house which Lawrence and his wife Frieda rented in Chapala at Zaragoza #4 became Kate’s living quarters in The Plumed Serpent:

Her house was what she wanted; a low, L-shaped, tiled building with rough red floors and deep veranda, and the other two sides of the patio completed by the thick, dark little mango-forest outside the low wall. The square of the patio, within the precincts of the house and the mango-trees, was gay with oleanders and hibiscus, and there was a basin of water in the seedy grass. The flower-pots along the veranda were full of flowering geranium and foreign flowers. At the far end of the patio the chickens were scratching under the silent motionlessness of ragged banana-trees.

There she had it; her stone, cool, dark house, every room opening on to the veranda; her deep, shady veranda, or piazza, or corridor, looking out to the brilliant sun, the sparkling flowers and the seed-grass, the still water and the yellowing banana-trees, the dark splendour of the shadow-dense mango-trees.

With the house went a Mexican Juana with two thick-haired daughters and one son. This family lived in a den at the back of the projecting bay of the dining-room. There, half screened, was the well and the toilet, and a little kitchen and a sleeping-room where the family slept on mats on the floor. There the paltry chickens paddled, and the banana-trees made a chitter as the wind came.” (chapter IX)

Early in the day, Kate would sit on the veranda:

Morning!  Brilliant sun pouring into the patio, on the hibiscus flowers and the fluttering yellow and green rags of the banana-trees.  Birds swiftly coming and going, with tropical suddenness. In the dense shadow of the mango-grove, white-clad Indians going like ghosts.  The sense of fierce sun and, almost more impressive, of dark, intense shadow.  A twitter of life, yet a certain heavy weight of silence.  A dazzling flicker and brilliance of light, yet the feeling of weight.” (chapter IX)

The imposing, twin-spired church (chapters XVI and XVIII) was only a few steps away from the house Lawrence rented in Chapala.

Jamiltepec, Don Ramón’s hacienda on Lake Sayula (chapter VI onwards) was based on the mansion Villa El Manglar, owned by in-laws of President Porfirio Díaz, which was partially ruined in 1923.

Other obvious parallels include the market scene (chapter VII), and the novel’s depictions of women washing clothes and men fishing for charales (chapter IX).

Lawrence’s wife Frieda, in her memoir Not I, But the Wind… (1934), also recalls that,

“We went across the pale Lake of Chapala to a native village where they made serapes; they dyed the wool and wove them on simple looms. Lawrence made some designs and had them woven, as in the “Plumed Serpent”.

These examples should suffice to show just how keenly Lawrence observed everyone and everything around him during his months in Chapala, as well as how widely he read about Mexico’s history, both ancient and modern.

Why was there never a movie version?

Somewhat surprisingly, Lawrence’s The Plumed Serpent has never been made into a movie.

Apparently, there was a 1970 screenplay by Robert Bolt (who wrote Lawrence of Arabia, Doctor Zhivago and A Man for All Seasons) that Christopher Miles hoped to direct, but this project never came to fruition. Miles wanted his sister (and Robert Bolt’s wife) Sarah Miles, the English actress who starred in Ryan’s Daughter, to play “Kate Leslie” and Oliver Reed to be “Cipriano”. In a 1973 newspaper article, Sarah is quoted as saying, “I’m going to star in ‘The Plumed Serpent‘ on location in Argentina. Robert has written the screenplay from a D.H. Lawrence story. And my brother Christopher is going to direct.” (Long Beach Independent, 9 April, 1973)

Sources:

  • Witter Bynner. 1951. Journey with Genius (New York: John Day)
  • L. D. Clark. 1964. Dark Night of the Body: D. H. Lawrence’s The Plumed Serpent. (Univ. of Texas)
  • D. H. Lawrence. 1923 (published 1995) Quetzalcoatl.
  • D. H. Lawrence. 1926. The Plumed Serpent.

Sombrero Books welcomes comments, corrections or additional material related to any of the writers and artists featured in our series of mini-bios. Please email us or use the comments feature at the bottom of individual posts.

Dec 072015
 

English novelist, poet and essayist David Herbert Lawrence (1885-1930) was 37 years of age in summer 1923 when he spent three months in Chapala writing the first draft of the work that eventually became The Plumed Serpent (1926).

Early years

Lawrence was born in Eastwood, Nottinghamshire, England, on 11 September 1885, and died in France on 2 March 1930. He studied at Nottingham High School and University College, Nottingham, where he gained a teaching certificate, and then taught for three years, but left the profession in 1911, following a bout of pneumonia, to concentrate full-time on his writing career. In 1914, he married Frieda Weekley (née von Richthofen) (1879-1956), the former wife of one of his university French teachers.

Lawrence was deemed medically unfit to serve in the first world war (1914-18). During the war, the couple lived in near destitution on account of suspicion engendered by Lawrence’s anti-war sentiments and Frieda’s German background. Accused of espionage while living at Zennor, on a secluded part of the Cornish coast, they were forced to move to London.

As soon as was practical after the war, they left the U.K. to live abroad. Lawrence only ever returned to the U.K. on two occasions after that, each time staying for as short a time as possible. Lawrence and Frieda began an itinerant existence as the novelist sought the perfect place to live and work; this quest took them to Australia, Italy (where he acquired the nickname Lorenzo, used by wife Frieda and others from that time), Sri Lanka, the U.S., Mexico and France, but no single location ever satisfied Lawrence for long.

From New Mexico to Mexico City and Chapala

In September 1922, Lawrence and Frieda were invited by Mabel Dodge Luhan, to spend the winter in New Mexico. En route to her ranch near Taos, they spent a night in Santa Fe at the home of Witter Bynner the poet. Bynner and his secretary (and lover) Willard (“Spud”) Johnson would travel with the Lawrences to Mexico the following year. (We look at them in relation to Lake Chapala in separate posts).

In March 1923, Lawrence, Frieda, Bynner and Johnson arrived in Mexico City and took rooms in the Hotel Monte Carlo, close to the city center. This hotel became the basis for the Hotel San Remo in The Plumed Serpent.

By the end of April, Lawrence was getting restless again, and still looking for somewhere to write. The party had an open invitation to visit Idella Purnell, a former student of Bynner, in Guadalajara. Lawrence read about Chapala in Terry’s Guide to Mexico and, taking into account its proximity to Guadalajara, decided to explore the village for himself.

Curiously, there is some uncertainty among biographers as to how (and precisely when) Lawrence first arrived in Chapala. It is usually claimed that he left the Mexico City-Guadalajara train at Ocotlán, stayed at the Ribera Castellanos hotel, and then took a boat to Chapala. This version is given by Clark (1964)—who specifies that Lawrence left the hotel and arrived in Chapala on 29 April—and by Bynner in Journey with Genius (p 124). This was certainly possible (and this manner of arrival was clearly the basis for the trip to “Lake Sayula” described in chapters V and VI of The Plumed Serpent).

However, elsewhere it is claimed that the house Lawrence subsequently rented in Chapala was recommended to him by a consular official in Guadalajara. If that is true, it is more likely that Lawrence met the official face-to-face in Guadalajara. He would then have had several alternative ways to reach Chapala: train back to Ocotlán, followed by boat; or train to La Capilla and then the La Capilla-Chapala railway (which operated on a limited schedule); or bus (camion) all the way from Guadalajara.

D. H. Lawrence and his wife Frieda, Chapala, 1923

D. H. Lawrence and Frieda Lawrence on a bench in Chapala, 1923. Photo by Witter Bynner.

However he arrived, Lawrence liked what he saw and, within hours of arriving in Chapala, had sent an urgent telegram back to Mexico City pronouncing Chapala “paradise” and urging the others to join him there immediately.

Frieda, Bynner and Johnson narrowly caught the overnight train and met the Purnells in Guadalajara the following morning. According to Bynner, Frieda then caught a camion (bus) to Chapala to join her husband, who had already rented a house in Chapala, on Calle Zaragoza. Bynner and Johnson opted to stay a few days in the city before joining the Lawrences at the lake. When they did arrive, they chose to enjoy the comforts of the nearby Hotel Arzapalo.

Lawrence sets up home in Chapala

Lawrence and Frieda soon established their home for the summer in Chapala, at Calle Zaragoza #4 (later renumbered #307). In a letter back to two Danish friends in Taos, Lawrence described both the house and the village:

“Here we are, in our own house—a long house with no upstairs—shut in by trees on two sides.—We live on a wide verandah, flowers round—it is fairly hot—I spend the day in trousers and shirt, barefoot—have a Mexican woman, Isabel, to look after us—very nice. Just outside the gate the big Lake of Chapala—40 miles long, 20 miles wide. We can’t see the lake, because the trees shut us in. But we walk out in a wrap to bathe.—There are camions—Ford omnibuses—to Guadalajara—2 hours. Chapala village is small with a market place with trees and Indians in big hats. Also three hotels, because this is a tiny holiday place for Guadalajara. I hope you’ll get down, I’m sure you’d like painting here.—It may be that even yet I’ll have my little hacienda and grow bananas and oranges.” – (letter dated 3 May 1923, to Kai Gotzsche and Knud Merrild, quoted in Merrild.)

Lawrence’s stay at Lake Chapala proved to be a highly productive one. His major achievement at Chapala was to write the entire first draft of a new novel set in Mexico. Initially called Quetzocaoatl (after the feathered serpent of Mexican mythology), the draft was completely rewritten the following year in Oaxaca as The Plumed Serpent.

Writing beside the beach

After a couple of false starts, Lawrence began his novel on 10 May and, writing at a furious pace, completed ten chapters by the end of the month. Within two months, the first draft was essentially complete.

Lawrence did not do very much writing in the house, but preferred to sit under a tree on the edge of the lake. Willard “Spud” Johnson recalled that:

Mornings we all worked, Lawrence generally down towards a little peninsula where tall trees grew near the water. He sat there, back against a tree, eyes often looking over the scene that was to be the background for his novel, and wrote in tiny, fast words in a thick, blue-bound blank book, the tale which he called Quetzalcoatl. Here also he read Mexican history and folklore and observed, almost unconsciously, the life that went on about him, and somehow got the spirit of the place. There were the little boys who sold idols from the lake; the women who washed clothes at the waters’ edge and dried them on the sands; there were lone fisherman, white calzones pulled to their hips, bronze legs wading deep in the waters, fine nets catching the hundreds of tiny charales: boatmen steering their clumsy, beautiful craft around the peninsula; men and women going to market with baskets of pitahayas on their heads; lovers, even, wandering along the windy shore; goatherds; mothers bathing babies; sometimes a group of Mexican boys swimming nude off-shore instead of renting ugly bathing-suits further down by the hotel. ..Afternoons we often had tea together or Lawrence and I walked along the mud flats below the village or along the cobbled country road around the Japanese hill—or up the hill itself. We discovered that botany had been a favorite study of both of us at school and took a friendly though more or less ignorant interest in the flora as we walked and talked. Lawrence talked most, of course. (quoted in Udall)

Seeking a permanent home

For much of their stay in Chapala, Lawrence was hoping to find a property suitable for long-term residence, as evidenced by this letter, dated 17 June 1923, from Frieda to their Danish artist friends Knud Merrild and Kai Gøtzsche back in Taos, New Mexico:

“We are still not sure of our fate–but if we see a place we really like, we will have it and plant bananas–I am already very tired of not doing my own work.–Lawrence does not want to go to Europe, but he is not sure of what he wants.  –The common people are also very nice but of course really wild–And I think we could have a good time, Merrild would love the lake and swimming, we could have natives to spin and weave and make pottery and I am sure this has never been painted—–” (quoted in Merrild)

It is unclear whether or not Frieda intended the last comment, about the lake never having been painted, to be taken literally. The truth is that many artists had painted Lake Chapala long before the Lawrences ever stayed there, including Johann Moritz Rugendas (who painted there in 1834), Ferdinand Schmoll (1879-1950), watercolorist Paul Fischer, and August Löhr (1843-1919). Moreover, only days after the Lawrences left their home in Chapala, it was rented by two young American artists, Everett Gee Jackson and Lowell Houser.

Late in June, Lawrence himself writes to Merrild, explaining that despite looking for a new home, they have now given up hope of finding somewhere suitable:

“We were away two days travelling on the lake and looking at haciendas. One could easily get a little place. But now they are expecting more revolution, & it is so risky. Besides, why should one work to build a place & make it nice, only to have it destroyed.

So, for the present at least, I give it up. It’s no good. Mankind is too unkind.” (quoted in Merrild)

In July 1923, a few days before Lawrence and Frieda left Chapala, they arranged an extended four-day boat trip around the lake with friends including Idella Purnell and her father, Dr. George Purnell. The trip, aboard the Esmeralda, began on 4 July. Two of the party returned early, but the others endured some very rough weather, before their return to port.

The Esmeralda boat trip, 1923

The Esmeralda boat trip, 1923. Photo credit: Willard Johnson

Lawrence returns to Chapala (briefly) in October 1923

On 9 July, the Lawrences left Chapala for New York via Guadalajara, Laredo, San Antonio, New Orleans and Washington D.C. The following month, Frieda went to Europe, leaving Lawrence behind in the U.S. In October, Lawrence returned to Mexico, traveling with the Danish painter Kai Gotzsche down the west coast, with plenty of unanticipated adventures, to spend a month in Guadalajara. They stayed most of the time in the Hotel García (where Winfield Scott, former manager of the Hotel Arzapalo in Chapala, was now in charge). From Guadalajara, they visited Chapala for a single day on 21 October 1923, before traveling to Mexico City in mid-November, before sailing from Veracruz for England.

The following year (1924), Lawrence and Frieda came back across the Atlantic to New Mexico in March, bringing with them the painter, the Hon. Dorothy Brett (who later wrote her own memoir of Lawrence). The Lawrences returned to Mexico in October 1924 and spent the Fall of 1924 in Oaxaca, where Lawrence focused on reworking Quetzacoatl into the manuscript for The Plumed Serpent. The Lawrences left Mexico in February 1925. They did not revisit Chapala during this trip.

The lake looks like urine?

Did Lawrence really like Lake Chapala? That remains an open question, and no doubt depended on his mood when asked. Playwright Christopher Isherwood, when interviewed by David Lambourne, credited D. H Lawrence with having taught him that for best effect you don’t need to describe things as they are, but as you saw them:

“Lawrence… was so intensely subjective. I mean his wonder at the mountains above Taos, you know, and then his rage at Lake Chapala. And the characteristic methods of his attack were so marvelous. I mean, he was in a bad temper about Lake Chapala, so he just said, ‘The lake looks like urine.’ He meant, ‘It looks like urine to me,’ you see…”

Lawrence Myths

Inevitably, many misconceptions have arisen about Lawrence’s time in Chapala. It is often assumed, for instance, that he spent far more time in Chapala than just ten weeks. It is sometimes claimed that he spent “one winter” there, whereas in fact he visited from May to July, witnessing the very end of the dry season and the start of the rainy season.

Nor was Lawrence the first Anglophone writer to find inspiration at Lake Chapala, though he was quite possibly the most illustrious. The honor of writing the earliest full-length novel set at the lake in English goes to Charles Embree (1874-1905), who spent eight months in Chapala in 1898, and wrote A Dream of a Throne, the Story of a Mexican Revolt (1900).

Chapala remains a place of pilgrimage for Lawrence fans

Since 1923, many Lawrence fans have made their own pilgrimage to Chapala to see first-hand what inspired their great hero. Perhaps the most famous of these admirers is the Canadian poet Al Purdy, who visited Chapala several times in the 1970s and 1980s. Purdy was a huge fan of Lawrence, even to having a bust of Lawrence on his hall table back in Canada and wrote a limited edition book, The D.H. Lawrence House at Chapala (The Paget Press, 1980).

Sources / Further reading:

  • David Bidini. 2009. “Visit to poet Al Purdy’s home stirs up more than a few old ghosts”, National Post, Friday 30 October 2009.
  • Witter Bynner. 1951. Journey with Genius (New York: John Day)
  • L. D. Clark. 1964. Dark Night of the Body: D. H. Lawrence’s The Plumed Serpent. University of Texas.
  • David Ellis. 1998. D. H. Lawrence: Dying Game 1922-1930; The Cambridge Biography of D. H. Lawrence, Volume 3. Cambridge University Press.
  • David Lambourne. 1975. “A kind of Left-Wing Direction”, an interview with
    Christopher Isherwood” in Poetry Nation No. 4, 1975. [accessed 2 Feb 2005]
  • D. H. Lawrence. 1926. The Plumed Serpent.
  • Frieda Lawrence (Frieda von Richthofen). 1934. Not I, But the Wind… (New York: Viking Press)
  • Knud Merrild. A Poet and Two Painters: A Memoir of D. H. Lawrence.
  • Harry T. Moore (ed). 1962. The Collected Letters of D. H. Lawrence (Two volumes)
  • Harry T. Moore and Warren Roberts. 1966. D. H. Lawrence and his world. (London: Thames & Hudson)
  • Edward Nehls (ed). 1958. D. H. Lawrence: A Composite Biography. Volume Two, 1919-1925. (University of Wisconsin Press).
  • Vilma Potter. 1994. “Idella Purnell’s PALMS and Godfather Witter Bynner.” American Periodicals, Vol 4 (1994), pp 47-64, published by Ohio State University.
  • Sharyn Udall. 1994. Spud Johnson & Laughing Horse. (Univ. New Mexico)

Sombrero Books welcomes comments, corrections or additional material related to any of the writers and artists featured in our series of mini-bios. Please use the comments feature at the bottom of individual posts, or email us.

Nov 192015
 

Kai Guldbrandsen Gøtzsche (1886-1963) was born in Aarhus, Denmark, on 6 May 1886 and studied painting at the Royal Academy of Fine Arts in Copenhagen from 1908 to 1912. He first arrived in the U.S. in 1921.

Gotzsche-PortraitOfLawrenceIn 1922-23, he became part of the circle of artists and writers that revolved around fellow Danish painter Knud Merrild (1894-1954), who later contributed significantly to the U.S. Modernism movement, most notably that chapter of the movement that took place in Los Angeles, California.

Gøtzsche and Merrild first met in New York, and they subsequently drove to Taos where they spent the winter of 1922-23 and became friends with the English author D. H. Lawrence and his wife Frieda. During the winter at the ranch, Merrild designed several dust-jackets for the American editions of Lawrence’s books, though most were never used.

Merrild recounts some of the experiences that he and Gøtzsche had with Lawrence at Taos in 1922-23 in A Poet and Two Painters. A memoir of D.H. Lawrence (1938) and in With D. H. Lawrence in New Mexico. A memoir of D. H. Lawrence (1964).

Gotzsche-Kai-1923-LawrenceCoverLawrence and his wife traveled to Mexico early in 1923, staying first in Mexico City and then renting a house in Chapala. At Chapala, Lawrence spent several months writing the first draft of the book that would later become The Plumed Serpent.

While Gøtzsche did not visit Lawrence during the English writer’s first trip to Chapala (May-July 1923), he did travel with him later that year, when Lawrence revisited Mexico in the autumn and then sailed to Europe. That trip took the two men down the west coast of Mexico and on to Guadalajara, where they stayed for a month.

On 21 October 1923, they took a day-trip to Chapala, so that Lawrence could revisited old haunts. Gøtzsche’s memories of this trip were published in D.H. Lawrence: A Composite Biography, Volume Two, 1919-1925 (edited by Edward Nehls), published in 1958. According to Drewey Wayne Gunn in American and British Writers in Mexico, 1556-1973, “Gøtzsche  was painting and was particularly enchanted with Chapala when they visited it one day”.

palms-cover-by-gotzche

Palms, February 1924. Cover art by Kai Gotzsche.

Gøtzsche became well-known for his animal, flower and figure paintings, and his artwork was chosen for the cover of the Penguin edition of D. H. Lawrence: Selected Short Stories (top image) and for D. H. Lawrence’s translation of Giovanni Verga’s Mastro-don Gesualdo (middle image).

Works by Gøtzsche can be found in the collection of the Brooklyn Museum. Gøtzsche also illustrated the cover of at least one issue of Palms, the small poetry magazine edited by Idella Purnell Stone in Guadalajara from 1924 to 1929. (bottom image)

Gøtzsche married Esther Andersen, a fellow Dane, in 1926; the couple’s two children were born in the U.S., but shortly after his exhibition at the Art Institute of Chicago in 1932, the family moved to Denmark. They spent another five years in the U.S. from 1947 to 1952, before returning once again to Denmark.

Sombrero Books welcomes comments, corrections or additional material related to any of the writers and artists featured in our series of mini-bios. Please use the comments feature at the bottom of individual posts, or email us.

Oct 052015
 

Owen Wallace Gillpatrick (1862-1925) was an American author and playwright who spent a short time in the Chapala area in about 1899, several years prior to publishing his book The Man who likes Mexico (1911). The book includes an atmospheric photo of moonlight shining on Lake Chapala.

gillpatrick-book-coverThe title of his book, The Man who likes Mexico, is the byline he used as a correspondent for the Mexican Herald. His planned one year trip to Mexico in 1898 eventually became six years in length. The book describes his journeys and experiences during his first two years in Mexico. He approached the country with a refreshingly positive attitude, summed up by the following quote from the foreword:

“Americans who visit Mexico will not fail to discover much that is likeable; and it seems only just to remark first on what is likeable, deferring adverse comment until a careful observation of life and conditions shall have rendered intelligent criticism possible.”

Gillpatrick was born in New Hampshire, but lived almost all his life in California. He had always yearned to visit Mexico:

Reared in California, where the romance of early Mexican days still lingers, and where the prodigality of nature and of life are in keeping with Mexican tradition, I ardently dreamed of this Spanish American southland”.

He was a spontaneous and adventurous traveler. Unlike many of his contemporaries, Gillpatrick positively preferred the areas away from the railroads. He stayed for a month in Guadalajara, before continuing on to Chapala. Gillpatrick’s enthusiasm for Mexico never waned. He closed his book by writing that, “Two ties united my heart to Mexico—first, love of friends; last and always, her mountains”.

His recollections of Chapala include a description of the Hotel Arzapalo, Chapala’s first major hotel, designed for Ignacio Arzapalo Palacios, a Spaniard who had come to Chapala seeking the curative properties of Chapala’s thermal waters and then fallen in love with its natural beauty and favorable climate. The hotel had opened in 1898.

That the manager of the Hotel Arzapalo was a man of taste, I knew when I saw the hotel, with its clambering rose-vines, its well-kept gardens and the little pier running out into the lake, with comfortable benches at either side. When he assigned me to a room, with a view of mountain and lake combined, I was doubly sure. The memories of my ride, together with a bountiful dinner, made me content to loaf the rest of the afternoon; but towards evening I started in search of the warm mineral baths, for which the place is noted. A gentleman who knows Chapala, had said to me, “Don’t go to the fine-looking bath-house with the ‘Baño’ sign; follow the same street till you come to some old buildings and then ask for the tanque.” So I walked by the fine-looking baños and in an old orange orchard, I found the great swimming tank. It must be sixty feet long by twenty wide, and the bottom slopes so that at one end it is over a man’s head. It is surrounded by a high wall and the palms and orange trees grow close up to it. The water is a trifle more than blood-warm, so that you feel an almost imperceptible accession of warmth in stepping into it. It is the kind of a bath that you leave reluctantly and then feel tempted to return to.

The Hotel Arzapalo has some fifty rooms, a large sala and dining-room overlooking the lake, and is provided with a bar and billiard table. The cooking is excellent and the bread is all made in the house. The hotel is situated in what is, beyond doubt, one of the loveliest and most healthful spots in all Mexico.

Gillpatrick’s prose was very popular in his native country during his lifetime. He was a fluent Spanish speaker, and his translation “with much taste and skill” of Catalan writer Àngel Guimerà’s play Marta of the Lowlands, was performed on Broadway in 1903. He also translated Guimerà’s La Pecadora (Putnam, 1917).

Source:

This post is based on the biography that appears in my Lake Chapala Through the Ages: an anthology of travellers’ tales (2008).

Lake Chapala Artists & Authors is reader-supported. Purchases made via links on our site may, at no cost to you, earn us an affiliate commission. Learn more.

Other authors featured in Lake Chapala Through The Ages include:

Sombrero Books welcomes comments, corrections or additional material related to any of the writers and artists featured in our series of mini-bios. Please use the comments feature at the bottom of individual posts, or email us.

Sep 102015
 

Hugo Brehme was born in Eisenach, Germany, 3 December 1882, and died on 13 June 1954 as a result of an auto accident in Mexico City. Brehme certainly visited and photographed Lake Chapala on more than one occasion. Images of the lake and its environs appear in his work from around 1920.

Hugo Brehme: Fishermen in Lake Chapala. ca 1925.

Often cited as Hugo Brehme, Fishermen in Lake Chapala, c 1925, this photo dates from 1907 and was the work of Sumner W Matteson (see comments)

Brehme studied photography in Erfurt, completing his studies in 1902, and then opened his own studio. He took several trips to the then-German colonies in Africa.

He first visited Mexico in 1906, strongly influenced by having read Mexiko: Eine Reise Durch das Land der Azteken (“Mexico, a journey through the land of the Aztecs“) by Oswald Schroeder (published in Leipzig 1905).

On 14 August 1906, Brehme, then 23 years old, left Hamburg for Veracruz, Mexico, on board the SS Fürst Bismarck, traveling 3rd class. The ship called in at Dover (U.K.), Le Havre (France), Santander (Spain), A Coruña (Portugal) and Cuba, en route to Mexico.

He clearly liked what he found in Mexico, and saw a future there, since he returned to Germany, married his sweetheart Auguste Hartmann, and soon afterwards, in August 1908, the couple were on their way back there. They traveled on the SS Kronprinzessin Cecilie, but this time in the relative luxury of 2nd class!

By 1910, Brehme had a studio in Mexico City and rapidly gained popularity among the wealthier residents. The following year, he joined Casasola’s Agencia Fotográfica Mexicana. He documented many of the key events of the Mexican Revolution (1910-20),  including the Decena Trágica of 1913, Emiliano Zapata’s activities in Morelos, and the 1914 U.S. intervention in Veracruz.

Brehme quickly established himself as an outstanding commercial photographer, specializing in black-and-white postcard views. For more than 40 years, he roamed the country, using excellent photographic technique and composition to capture all manner of scenes. Some of his images are hauntingly beautiful, reminding us of a bygone age that we can never hope to regain.

The 1927 edition of Terry’s Guide to Mexico recommends Brehme as having “the largest, most complete and most beautiful collection of artistic photographs (views, types, churches, etc.) in Mexico.”

Brehme’s best-known photographic book is México pintoresco (“Picturesque Mexico”) which was published in 1923. A second volume Picturesque Mexico: The Country, The People and The Architecture appeared in 1925 (in English, French and German). These are among the masterpieces in the history of photography in Mexico.

Hog Brehme. Boats at Lake Chapala.

Hugo Brehme. Boats at Lake Chapala. ca 1925?. (From Marian Storm’s Prologue To Mexico)

Brehme, who is also credited with having introduced the first photographic Christmas cards into Mexico, was granted Mexican citizenship shortly before his death. His son Arno, born in Mexico in 1914, also became a photographer and worked in his father’s studio. Of the relatively small number of photos attributed to Arno (Armando Brehme), perhaps the most interesting are those of the eruption of Paricutin Volcano in 1943.

There is no question that some images signed by Brehme were actually taken by other photographers, and there are doubts about others. For example, see this analysis (in Spanish) of some of his photos. Equally, there is no doubt that many Brehme photos were used, without adequate attribution, by other authors.

These issues aside, Brehme was clearly a master of publicity, and helped to foment an interest in Mexico, and travel in Mexico, that extended far beyond its borders.

Lake Chapala Artists & Authors is reader-supported. Purchases made via links on our site may, at no cost to you, earn us an affiliate commission. Learn more.

My 2022 book Lake Chapala: A Postcard History uses reproductions of more than 150 vintage postcards to tell the incredible story of how Lake Chapala became an international tourist and retirement center.

Sources:

Sombrero Books welcomes comments, corrections or additional material related to any of the writers and artists featured in our series of mini-bios. Please email us or use the comments feature at the bottom of individual posts.

Sep 032015
 

We had thought that perhaps the earliest known published photograph of Lake Chapala was that signed “A. Briquet” which is included opposite page 224 in Chapter XVI of Thomas L. Rogers’ book Mexico? Sí, señor! in 1893. The photo (below) is titled “On the Lake Shore” and shows a small settlement of humble fishermen’s huts.

briquet-on-the-lake-shore-pre-1893

Similar huts were certainly found on the shores of Lake Chapala, as evidenced for example by this early postcard:

Early postcard of Lake Chapala showing typical fishermen's huts

Early postcard of Lake Chapala showing typical fishermen’s huts

Lake Chapala Artists & Authors is reader-supported. Purchases made via links on our site may, at no cost to you, earn us an affiliate commission. Learn more.

In general, all the photos scattered through Rogers’ book appear to be positioned so as to relate to the text near them, which led us to assume that the photo most likely showed Lake Chapala. The chapter is about the “Guadalajara division of the Mexican Central Railway” and includes a detailed description of Lake Chapala (a short distance south of the line). Rogers visited Lake Chapala in 1892 and a Chapala-related extract from his book appears in chapter 36 of my Lake Chapala Through The Ages: an anthology of travellers’ tales (Sombrero Books, 2008).

However, kudos to alert reader Yvonne Lauterbach (see comments following this post) who has pointed out that the identical photograph in the Abel Briquet Photographic Collection of the University of Texas at Austin is entitled “El Lago de Cuitzeo”.

El Lago de Cuitzeo (Lake Cuitzeo) is never mentioned by Rogers in his book, and is located a significant distance away from the the Mexican Central Railway. However, there seems little doubt that the photo shows Lake Cuitzeo since the title appears to have been chosen by Briquet himself, when he included it in his series Vistas Mexicanas (“Mexican Views”).

How did a photo of Lake Cuitzeo come to be included in a book that makes no mention of the lake? Presumably Rogers’ publisher decided they needed an illustration of Lake Chapala but, in the absence of locating a suitable image, chose to substitute this photo of Lake Cuitzeo, editing its original title to mask its true location.

The other photos included in Chapter XVI of Thomas L. Rogers’ book Mexico? Sí, señor! are located correctly. The chapter includes a small photo of Ocotlán (on the lake, though the lake is not shown), and one of the Atequiza hacienda, as well as full page images of the Río Lerma and the famous Juanacatlán Falls. It also includes various line drawings, such as that of the Lake Chapala steamboat “Chapala”.

Who was Abel Briquet?

The commercial photographer Alfred Saint-Ange Briquet, better known as Abel Briquet, was born in Paris 30 December, 1833 and died in Mexico in 1926. He began his photographic career in Paris in 1854, and taught photography at the French military academy of Saint Cyr. He seems to have visited Mexico several times prior to establishing residence here.

The precise date he began working in Mexico is uncertain, but he closed his Paris studio in 1865. Eleven years later, in 1876, he was commissioned to record the construction of the Mexican National Railway line between Veracruz and Mexico City.

Assisted by the patronage of President Porfirio Díaz (who loved all things French), Briquet spent the next 30 years undertaking commissions, such as one in 1883 to photograph Mexican ports for the shipping firm Compagnie Maritime Transatlantique. He also produced a series of commemorative photographic albums about Mexico, including Vistas Mexicanas, Tipos Mexicanos and Antiquedades Mexicanos. These works make him one of the earliest commercial photographers to work in Mexico, and one of the most prolific.

Briquet’s photographs evoke a spirit of discovery as he traveled the length and breadth of Mexico recording the landscapes, flora and fauna, “typical” everyday scenes, buildings and monuments. His images of factories, railroads and other technological advancements show the extent of economic progress during Diaz’s ill-fated regime.

Briquet’s photographic career stalled with the outbreak of the Mexican Revolution in 1910, in part because of his close ties to the former government.

Meanwhile, the search for the earliest published photo that really shows Lake Chapala continues!

Lake Chapala Artists & Authors is reader-supported. Purchases made via links on our site may, at no cost to you, earn us an affiliate commission. Learn more.

My 2022 book Lake Chapala: A Postcard History uses reproductions of more than 150 vintage postcards to tell the incredible story of how Lake Chapala became an international tourist and retirement center.

Sombrero Books welcomes comments, corrections or additional material related to any of the writers and artists featured in our series of mini-bios. Please email us or use the comments feature at the bottom of individual posts.

Aug 172015
 

While most sources list José Rafael Rubio as having been born in 1880 and dying in 1916, the available documentary evidence suggests that he was actually born on 4 September 1879 in Zamora, Michoacán, and died in San Antonio, Texas, on 7 January 1917.

Rubio worked for a time as a journalist in Guadalajara and subsequently won a national (El Imparcial) writing competition with a short story entitled, “El hombre doble” (“The Double Man”). He also wrote, sometimes using the pen name of Pepe Pérez Pereda, for Arte y Letras. Revista Mensual Ilustrada and Churubusco, In addition, he was editor in 1898 of a publication in Zamora, El Granuja: Seminario festivo ilustrado.

Rubio married Maria Luisa Dolores Alatorre Diaz (b. 1882). The couple’s daughter, Gloria Rubio Alatorre, was born in Veracruz, and became, as Gloria Guinness (1912–1980), a contributing editor to Harper’s Bazaar (1963-1971) as well as a prominent socialite and fashion icon of the twentieth century.

During the Mexican Revolution, Rubio fought against Victoriano Huerta, before leaving for the USA with his family.

Rubio’s published short stories include “Not Guilty”, set at Lake Chapala. Written originally in Spanish, an English translation was published in the 16 December 1911 issue of Town Talk (the Pacific Weekly), a San Francisco-based publication.

“Not Guilty” is the story of a man accused of murder who claims in a prison-cell conversation with his lawyer that he was merely a witness to the crime. In the first part of the story, the man relates how he first met the love of his life:

“I used to live near Chapala,” he [the prisoner] continued, “on a farm not far from Jamay. You have been there, have you not? You know what a beautiful country it is? Well, imagine a spacious garden of orange trees, and, nestling among them, a small house, as white as an orange blossom. One cannot live in such a place and believe that there is any wickedness in the world. Beginning in a spring near my house, a little stream of water trickles down the hillside, — water as clear and pure as that which falls from heaven to water my little paradise. On either side of this stream are my flower beds. I wish you could see them! Here are clustered myriads of jasmines; there, a gay little arm of violets; a little further down, on the right hand side, a whole regiment of red and white roses; to the left, a huge fragrant battalion of lilies of the valley. Further down are other flowers, of all imaginable varieties, with the limpid little streamlet  flowing between. How beautiful they are, and what perfumes come from them!

“My little farm supplied me with all I wished to eat. I sold most of my oranges to some gringos who lived near by; with the money I earned in this small business, I had sufficient to live happy and contented as a king. Do not think that I always wore rags like these. My suits rivaled the finest vestidos de charro for miles around; the buttons were silver pesos. My sombreros were trimmed with gold braid, and cost me thirty pesos each. I owned two horses sixteen hands high, and the revolver at my side was of the best American make. But I must get on with my story.

“Have you ever attended any of the fiestas at La Barca? No? Well, they are festivals where masses and Te Deums are sung. Bull-fights and cock-fights form part of the program, and there are all sorts of gambling games, dancing, singing, wild carousing. There is music in every inn and park. The shouting of the vendedores and the noise of the fireworks, together with the uproar of the hilarious crowds, are almost enough to drive a sane man mad.

“Two years ago, as was my custom, I donned my finest attire, thrust in my belt a brace of forty-fours, and started, in my boat, The Dreamer, for La Barca. Besides the native rowers, I had no company except my guitar and a bottle of wine.

“It would have done your heart good to see me at that merry-making! Cock-fighters and gamblers besieged me from all sides; vendors of everything imaginable scrambled to get near me and when I entered a restaurant or inn, man and maid servants rushed to be the first to serve me. Even the — indeed, I’m not exaggerating, — even the ladies, dressed in silks of all the colors of the rainbow, made eyes and waved their fans at me.

“I bet two hundred on a cock, and lost in five minutes. The next match was a fight if there ever was one; in four minutes I had won three hundred! I treated a score of people to bottles of beer, and the uproar that ensued was as exciting as an attack on the gringos! I gave the man that served me a bright new peso for a tip. Suddenly I heard a voice. I turned and saw a girl singing. She was as beautiful as a dream and her great dark eyes were looking straight at me.

But if thou drain to its bitter lees.
In frantic frenzy, pleasure’s cup, —

“Those were the words that began her song. I threw my glass to the floor so violently that it crashed into a hundred pieces, and cried ‘Ole‘! Then I snatched off my hat. placed twenty pesos in it, and tossed it to her.

“Most of the men who had followed me to the bar left as soon as they had taken their beer, for the place was full of professional gamblers, loafers and, judging by their wild looks, criminals of the worst kind. I noticed that the singer to whom I had thrown my hat, had seated herself at the father end of the bar, where empty bottles and liquor kegs were piled in confusion. She caught my eye, and beckoned me to her side.

“‘If you are going to drink, why not drink here?’ she said, pointing to a seat near her. I sat down beside her, and ordered more beer.

Dios mio! How beautiful she was! I don’t think she could have been a day over seventeen years old, but she knew all the arts of making a man slave to her will; before ten minutes had passed, I worshiped her! To look at her was to love her. She was a brunette, and the delicate curves of her red lips reminded me of my finest, most crimson roses. Her hair, blacker than a raven’s wing, was held in place by a very thin black veil. Her eyes were the big, wondering, dreamy eyes of innocent childhood, half serious and half smiling, and the long black eyelashes shaded and deepened them. Her mouth would tempt a saint, — and her waist! — and her arms! I had never seen such a woman even in my wildest dreams!

“I can’t say exactly how many drinks we had that night, but toward morning we decided to be married. When we went out into the street, arm and arm, the music had ceased, and the display of fireworks was over. As she walked by my side, I felt that heaven itself had nothing further to offer me. I was madly, passionately in love with her!”

Sombrero Books welcomes comments, corrections or additional material related to any of the writers and artists featured in our series of mini-bios. Please use the comments feature at the bottom of individual posts, or email us.

Aug 102015
 

The Honorable (Selina) Maud Pauncefote (1862-1919) was the author of what is believed to be the earliest English-language travel article dedicated exclusively to the town of Chapala. Entitled “Chapala the Beautiful,” it was published in Harper’s Bazar in December 1900. The article includes what may well be the first published photographs of the village of Chapala. One, taken from the wharf by American photographer Charles Betts Waite, shows the lakeshore with the church in the background, while another, thought to be the work of Winfield Scott, shows a diligence (stage coach) in the high street, with the lake forming the backdrop. These brief extracts paint the scene as she saw it:

On the western slope of mountainous Mexico is a beautiful lake resembling in size and surroundings the Lake of Geneva. It is called the Lake of Chapala, and as it is out of the beaten track, many visitors who feel that they have seen Mexico quite thoroughly fail to see that interesting place.

To reach charming Chapala one must either take a steamer from the end of the lake, or leave the train at the station called Atiquiza, thirteen miles across the mountains. Then comes a drive over a road so full of bowlders and holes, hills and valleys, that the wonder is one has a bone unbroken in one’s body at the end of the journey….

Chapala is 400 feet lower than the city of Mexico. The lake is surrounded by mountains, which in that lovely atmosphere, so high and rarefied, take every shade of violet and pink and blue. The coloring is magnificent, and the sunsets and starlight nights are things to dream of. The Southern Cross is seen, and every star seems brighter and bigger and nearer, and the sky more filled with gems than one ever imagined.

The little village of Chapala nestles down below the mountains on the shore of the lake. There is a small foreign settlement there whose members have discovered the charm and have built villas on the borders of the lake, the air being very good for the lungs. But the native Indians are not inclined to sell their homesteads, so it is difficult to procure land on the water’s edge.”

The Hon Maud Pauncefote, ca 1893

The Hon Maud Pauncefote, ca 1893

Relatively few details of Maud Pauncefote’s life are known, despite her being the eldest of the four daughters of Sir Julian (later Lord Julian) Pauncefote, who was the British Minister in Washington (and subsequently the British Ambassador) from 1889 until his death there in 1902. Sir Julian was senior British delegate to the First Hague Conference, and was nominated for the Nobel Peace Prize in 1901.

[Aside: Sir Julian’s major claim to fame was the Hay-Pauncefote Treaty signed in November 1901, by which time Roosevelt had succeeded the slain McKinley as U.S. President. The Hay-Pauncefote Treaty mapped out the role of the U.S. in the construction and management of a Central American canal, linking the Atlantic Ocean to the Pacific. The treaty led to the agreement in 1903 between the U.S. and the newly established republic of Panama that the U.S. should have exclusive canal rights across the Isthmus of Panama in exchange for Panama receiving financial reimbursement and guarantees of protection.]

Maud Pauncefote was born in Dresden on 1 June 1862, shortly after her father, a lawyer, had lost almost all his private fortune due to a bank collapse. The family sailed to Hong Kong later that year, where they remained for a decade before returning to England. Following her education in England, Maud was presented at court. In 1889, the Pauncefotes relocated to Washington D.C., where Maud, who grew to love the U.S., helped her mother, Selina, host dinners and events at the British embassy.

In 1890, Maud Pauncefote was one of the cast of high society characters at a “semi-literary entertainment” in Washington D.C., where some of those present read original poems and stories. The attendees included Mr. and Mrs. Charles Nordhoff, grandparents of the Charles Nordhoff who would visit Lake Chapala some years later and co-write Mutiny on the Bounty.

Maud visited Mexico on more than one occasion. At the end of March 1896 she was on the same train from Mexico City to the US  as American ethnographer Jeremiah Curtin. Curtin recorded in his diary that fellow passengers included “Professor Lumholtz” (Norwegian anthropologist Carl Lumholtz), steamship company owner “Mr Mallory,” and an Englishman who had been a consul in China and the West Indies and who reminded him of Chapala pioneer Septimus Crowe, whom he had met six months earlier.

Maud Pauncefote returned to Mexico in March 1897, and was staying with Lionel Carden (the British consul to Mexico) and his wife at Villa Tlalocan in Chapala, when American author Chas Dudley Warner planned to visit. Warner was staying in Guadalajara and explained his intention in a letter to poet Mary Ashley Townsend, who owned the Villa Montecarlo in Chapala: “Tomorrow I go to Chapala to spend Sunday with the Cardens. Miss P—- [Pauncefote] is with them. Then I return to Mexico. [City]” It seems likely that this was when Pauncefote wrote her travel piece about Chapala.

Curiously, when her younger sister Lillian married Mr. Robert Bromley, an embassy employee, in a huge society wedding in February 1900, Maud is not mentioned in the press reports. Among those attending “this brilliant affair” were President McKinley, members of his cabinet, and the “entire diplomatic corps.”

Besides “Chapala The Beautiful,” Maud Pauncefote also wrote the non-fiction piece, “Life in Washington” (1903), an article about diplomatic life, in which she offered some timeless advice for improving trans-Atlantic understanding: “In England there is still a vague notion that Americans are almost English. If that impression were thoroughly eradicated we should comprehend the American nation much better.”

Pauncefote also wrote several short stories, including the (fiction) pieces entitled “The Silence of Two” in Munsey’s (1908) and “Their Wedding Day”, published in The Cavalier in 1909.

The Honorable Selina Maud Pauncefote died in London, England, on 3 July 1919. She never married, but was credited in her obituary in The Day, with, among other things, having been “the first of the Washington women and young girls to take up cycling.”

Acknowledgment

  • My sincere thanks to Michael Olivas for locating the 1897 letter from Chas Dudley Warner to Mary Ashley Townsend in the Stanton-Townsend Papers in the Howard-Tilton Library at Tulane University, New Orleans.

This post, originally published 10 August 2015, and updated in July 2024, is an expanded version of my profile of Pauncefote in Lake Chapala Through the Ages: an anthology of travelers’ tales (2008).

Lake Chapala Artists & Authors is reader-supported. Purchases made via links on our site may, at no cost to you, earn us an affiliate commission. Learn more.

Sources

  • Anon. 1901. “Diplomatic Life” (profile of Pauncefote.) Harper’s Bazar, v. 34 (16 March 1901), p 688-9.
  • Joseph Schafer (ed). 1940. Memoirs of Jeremiah Curtin. Madison: The State Historical Society of Wisconsin, p 639.
  • Hon. Maud Pauncefote. 1900. “Chapala the Beautiful.” Harper’s Bazar, Volume XXXIII #52, December 29, 1900. p 2231-2233.
  • L. G. Pine. 1972. The New Extinct Peerage 1884-1971: Containing Extinct, Abeyant, Dormant and Suspended Peerages With Genealogies and Arms. London, U.K.: Heraldry Today. p 214.
  • Stanton-Townsend Papers. Letter dated dated 19 March 1897 from Chas Dudley Warner in Guadalajara to Mary Ashley Townsend. Stanton-Townsend Papers, Special Collections Division of the Howard-Tilton Library at Tulane University, New Orleans, Box 2: Correspondence, 1886-1928.
  • The Day. “Miss Pauncefote Dead; Known Here.” (obituary) 31 July 1919, 4.
Lake Chapala Artists & Authors is reader-supported. Purchases made via links on our site may, at no cost to you, earn us an affiliate commission. Learn more.

Comments, corrections and additional material are welcome, whether via the comments feature or email.

Jun 222015
 

Poet, writer and politician Honorato Barrera Buenrostro was born in the Lakeside town of Jamay (mid-way between Ocotlán and La Barca) in 1870 and died in Ocotlán in 1952.

He left his home town for Mexico City at a young age. In Mexico City, he studied and wrote alongside Amado Nervo (1870-1919) and Luis Gonzaga Urbina (1864-1934). Coincidentally, Urbina’s own collection of poetry, Puestas de sol, includes “El poema del lago” (“The Lake Poem”), a lengthy poem inspired by a visit to Chapala. Barrera Buenrostro was also a good friend of the poet and novelist Rubén M. Campos, who had many links to Chapala.

Barrera Buenrostro subsequently returned to Ocotlán where he worked in commerce and as a telegraphist for the railway company. He later moved to Chapala, and was the Mayor (Presidente Municipal) of Chapala in 1924, during the time when Lic. José Guadalupe Zuno was the state governor (1923-1926).

aquel-famoso-remingtonBarrera Buenrostro’s work won various literary prizes, including ones awarded in Aguascalientes, Morelia and Mexico City. His best known works are a book of poems, Andamio de Marfíl (1947), and a novel, El rémington sin funda (1947).

The novel El rémington sin funda (1947) is based on the life of Rodolfo Álvarez del Castillo. Nicknamed “El Remington”, Álvarez del Castillo was a famous pistol-packing womanizer of the 1930s, who eventually fought a duel with a soldier in which both men lost their lives. Álvarez del Castillo’s life story became the basis for at least two Mexican films: ¡Se la llevó el Rémington! (1948), starring charro singer Luis Aguilar, and Aquel famoso Remington (1982), directed by Gustavo Alatriste.

Sombrero Books welcomes comments, corrections or additional material related to any of the writers and artists featured in our series of mini-bios. Please use the comments feature at the bottom of individual posts, or email us.

May 282015
 

The great German landscape artist Johann Moritz Rugendas traveled in Mexico from 1831 to 1834, much of the time in the company of Eduard Harkort. In January 1934, they explored the shores of Lake Chapala, and remarked on its “solitary and tranquil beauty”. During the trip Rugendas completed at least two sketches of the lake, having spent some time seeking the best vantage points.

Rugendas: Drawing of Lake Chapala, January 1834

Rugendas: Drawing of Lake Chapala, January 1834

These drawings (now in the collection of the Staatliche Graphische Sammlung in Munich, Germany) were the basis for two oil paintings of the lake: “Lake Chapala” and “View of Lake Chapala from San Jacinto hill”. (There may well be earlier paintings of Lake Chapala, but if so, they have yet to come to my attention. Neither Humboldt, who visited the area in 1803, nor Mrs Henry Ward, who accompanied her husband to Lake Chapala in 1827, is known to have drawn or painted the lake).

Rugendas: Lake CHapala

Rugendas: Lake Chapala

From Lake Chapala, the travelers went southwards towards Colima, where, among other accomplishments, they climbed Colima Volcano, and Manzanillo. In March 1834, Rugendas was jailed, and subsequently expelled from Mexico, for his involvement in a failed coup attempt against the then-president, Anastasio Bustamante.

Rugendas was born into a family of well-known painters and engravers and studied first with his father and then with Albrecht Adam before entering the Munich Arts Academy. Inspired by the writing and work of earlier German naturalists such as Johann Baptist von Spix (1781–1826) and Carl von Martius (1794–1868) Rugendas traveled to Brazil in 1821, where he found work as an illustrator for Baron von Langsdorff’s scientific expedition to Minas Gerais and São Paulo. Rugendas remained in Brazil until 1825, when he returned to Europe and published his monumental work Voyage Pittoresque dans le Brésil, which included more than 100 illustrations.

Rugendas had no sooner returned to Europe in 1825 than he met (in Paris) noted explorer and naturalist, Alexander von Humboldt (1769–1859), and was inspired to seek funding for an ambitious project to “become the illustrator of life in the New World”. In 1831 he traveled to Haiti, and then Mexico, where he executed numerous oil paintings. Following his expulsion from Mexico in 1834, he traveled  through South America for more than a decade, returning to Europe in 1846, at the age of 44.

Rugendas’ superb drawings and paintings of Mexican landscapes, people and monuments were beautifully executed and helped give European viewers a glimpse into the geographic and cultural riches of the New World. Most of Rugendas’ works were eventually acquired by King Maximilian II of Bavaria in exchange for a life pension.

An exhibition displaying some of Rugendas’ paintings was held in the Instituto Cultural Cabañas in Guadalajara in July 1986.

Eduard Harkort (1797-1836) was a German mining engineer, geologist and cartographer whose journal “In Mexican Prisons: The Journal of Eduard Harkort, 1832-1834” (published by Texas A&M University Press, 1986) recorded his two years of fighting and imprisonment in Mexico.

Main sources:

Sombrero Books welcomes comments, corrections or additional material related to any of the writers and artists featured in our series of mini-bios. Please use the comments feature at the bottom of individual posts, or email us.

May 112015
 

Christian Reid was the nom de plume chosen by Frances Christine Fisher (later Tiernan). As a woman writing in a man’s world, presumably she felt that her pen name would enable her to better compete with her male counterparts. Fisher was very familiar with the Lake Chapala area and must have visited it, or stayed there, in the late nineteenth century, though the precise details remain unclear. In 1890, Fisher published A Cast for Fortune: A Story of Mexican Life, which had the hacienda and village of Atequiza as its setting. (At that time, Atequiza was the railway station closest to the town of Chapala.)

Frances Christine Fisher. Credit: Archive.org

Frances Christine Fisher. Credit: Archive.org

In the slightly later travel story, The Land of The Sun: On Lake Chapala (1893), the protagonists agree that Mexico’s constant sunshine makes any discussion of the weather irrelevant, unlike north of the border. They are on their way from Guadalajara to visit “Don Rafael’s hacienda.” After taking the train to Atequiza, they ride horses to Chapala. The horseback ride, about four leagues in distance, takes longer than they expected since, as one of the characters aptly comments, “Leagues in this country are very elastic.”

Once in Chapala, they comment favorably on the beauty of the surroundings, the thermal water with medicinal qualities, and the local hostelry with its equipal furniture.

Fisher (1846-1920) was born in Salisbury, North Carolina. Her father invested in mining ventures and was the president of the North Carolina Railroad. The family was left penniless in the aftermath of the Civil War, so she began writing for money at quite an early age.

Among early pieces was “Regret”, a poem written “in memory of Julian Fairfax, MA, University of Virginia”, in 1861, when Fisher was about 15 years old. Her first book was Valerie Aylmer, published in 1870, when she was 23. She was a prolific writer, especially of very popular and financially successful light romances. In all, she had almost fifty novels and travel narratives published. In several cases, the books used material that had been previously serialized in magazines. Her best-known book is The Land of the Sky (1876) set in the now homonymous western part of North Carolina. Many believe the region took its popular name from the book.

In 1887, Fisher married James M. Tiernan, a widower who had interests in silver mines in Mexico. In letters to her, Tiernan describes meeting President Díaz, and is critical of Americans who displayed prejudice against Mexicans. He also related his problems involving an embezzling official and a recalcitrant British engineer. It is unclear if the couple actually lived together in Mexico for any extended period, but she certainly must have visited frequently. The couple traveled widely, and Fisher used the knowledge she gained to write novels set not only in Mexico, but also in New York, the West Indies and Europe.

After her husband’s death in 1898, Fisher turned to the church. She continued to write, in her hometown of Salisbury, until her own death in 1920. Frances Fisher (aka Christian Reid) was inducted into the North Carolina Literary Hall of Fame in October 2002.

Lake Chapala Artists & Authors is reader-supported. Purchases made via links on our site may, at no cost to you, earn us an affiliate commission. Learn more.

[This is a lightly edited excerpt from chapter 38 of my Lake Chapala through the ages: an anthology of travellers’ tales.]

Source of image: opposite page 327 of Jethro Rumple’s A history of Rowan County, North Carolina (1916).

Comments, corrections or additional material related to any writers or artist featured in our series of mini-bios are welcome, whether via the comments feature or email.

Mar 092015
 

Esther Tapia Ruíz de Castellanos was born in Morelia, Michoacán, on 9 May 1842, and died in Guadalajara on 8 January 1897. She married Ignacio Castellanos and wrote what is believed to be the earliest poem of any substance specifically about the lake.

The Castellanos family was one of wealthiest land-owning families on the north side of the lake, and probably the richest family in Ocotlán. Their estates included much of the shore between Ocotlán and Jamay, an area known as the Rivera Castellanos in the latter part of the 19th century. Ignacio Castellanos inherited the family property on the death of his father, Pedro Castellanos, sometime in the middle of the 19th century.

tapia-de-castellanosThe family seat, complete with stables, was a mansion located opposite the old parish cemetery, extending to the bank of the River Santiago. Castellanos added a mirador, almost as high as the church tower, atop the family home, from where a spectacular view could be enjoyed, encompassing parts of his extensive land holdings, the River Zula, and the “Castellanos” bridge, used by everyone entering and leaving Ocotlán from the east.

After Castellanos married Esther Tapia Ruíz , the couple divided their time between their country home in Ocotlán and a city residence in Guadalajara.

Postcard showing Lake Chapala shore near El Fuerte de Ocotlan and the Hotel Ribera

Postcard showing Lake Chapala shore near El Fuerte de Ocotlan and the Hotel Ribera

Esther Tapia de Castellanos’s very long Lake Chapala poem, inspired by her husband’s absence on business, was entitled, “A orillas del lago de Chapala” (“On the shores of Lake Chapala”), and was finished on January 22, 1869. Shortly afterwards, the poem was sent by Mr. Vaca, a family friend from Zamora, to Siglo XIX in Mexico City. It is not known whether it was accepted at that time for publication but, a century later, both the poem and an accompanying letter were published in the January 1969 issue of La Civilización.

The letter describes Mrs. Tapia de Castellanos as living in Ocotlán, a “village located between two powerful rivers and comprised of a small number of homes”. The hacienda occupied by Mr. Castellanos and his wife, has “a mirador on top, from where the view dominates Lake Chapala, home of aquatic birds and humble boats,” and the cultivated fields of the San Andrés hacienda.

Tapia de Castellanos wrote several volumes of poetry, including Flores silvestres (Wild flowers), published in 1871, Cántico de los niños (Song of the children), and Obras poéticas (Poetic works), as well as several plays. In 1886, she was one of the co-founders of La República Literaria, a magazine of science, art and literature, published in Guadalajara, which rapidly became one of the best known publications in the country. The other co-founders were José López Portillo y Rojas and Manuel Álvarez del Castillo, one of whose relatives founded the El Informador daily in Guadalajara.

In the following fragements of “A orillas del lago de Chapala”, Tapia de Castellanos describes the scenery, flora and fauna from a very romantic, idyllic point of view.

On a tranquil afternoon
The sun advances to the west
leaving, as it departs, the clouds
tinted with gold and mother-of-pearl.
Its last rays gild
the clear water of the lake,
which seems, when it moves,
to be flecked with diamonds.
The light, sonorous waves
are teased into gentle undulations
making a tender murmur
that is only understood by the soul.

The willow bends its branches
As the warm waves kiss
and a perfumed breeze
jealously removes them.

(Esther Tapia de Castellanos, 1869 “A orillas del lago de Chapala”. Translation by Tony Burton.)

This text is a lightly-edited extract from Lake Chapala Through The Ages, an Anthology of Travellers’ Tales (Sombrero Books, 2008)

Lake Chapala Artists & Authors is reader-supported. Purchases made via links on our site may, at no cost to you, earn us an affiliate commission. Learn more.

Related posts (poems about Lake Chapala):

 

Jan 252015
 

Luis Gonzaga Urbina (1864-1934) was born in Mexico City 8 February 1864. In his lifetime, he was one of Mexico’s best-known poets, straddling the boundary between romanticism and modernism.

Urbina studied at the National Preparatory School and worked, for a time, as the personal secretary of the Education Secretary Justo Sierra. Urbina taught literature and was a reviewer of theater and music for publications such as El Mundo Ilustrado, La Revista de Revistas and El Imparcial.

His early poems include “En Chapala: Tríptico crepúscular,” published in a beautifully illustrated format in El Mundo Ilustrado in 1904.

Luis Urbina. "En Chapala." (El Mundo Ilustrado, 1904.

Luis Urbina. “En Chapala: Tríptico crepúscular.” El Mundo Ilustrado, 1904.

In 1909 he was chosen to lead the compilation of a literary anthology, Antología del Centenario, to commemorate the 1910 centenary of Independence. Urbina’s lengthy introduction provided an insightful overview of the history of Mexican literature.

luis-g-urbina

The following year (1910), Urbina published a collection of poetry Puestas de sol. This is often regarded as Urbina’s finest work. It includes “El poema del lago” (“The Lake Poem”), a lengthy poem inspired by a visit to Chapala. “El poema del lago” builds on an earlier prose piece, “Frente al Chapala” (1905).

“El poema del lago” (link is to full text in Spanish) consists of 18 sonnets, each with its own particular direction and strength. It combines science and poetry and sometimes draws attention to environmental issues. For example, the opening lines describe the suffering of a single tree, scarred by axes and wildfires:

¿Qué dice tu nervioso gesto de selva oscura
árbol vetusto y seco sin una verde rama?
Con cicatriz de hachazos y quemazón de llama,
como un espectro tiendes tu sombra en la llanura.

What is this sombre dark jungle gesture:
ancient tree, withered, a memory of green?
Where your burned out bark and hatchet marks seem
to ghostly, cast shadows on the plain and fester.]

[translation by Scott M. DeVries]

During the early part of the Mexican Revolution (which began in 1910), Urbina was Director of Mexico’s National Library (1913-1915). When revolutionary forces took Mexico City in August 1915, and Álvaro Obregón became president, Urbina left the country for exile in Cuba, where he taught and continued his career as a journalist.

In 1916, El Heraldo de la Habana sent Urbina to Spain to be its Madrid correspondent. At the time, due to the Mexican Revolution, many illustrious Mexicans were living, studying or exiled in Spain; they included Alfonso Reyes, Martín Luis Guzmán, Diego Rivera and Ángel Zárraga.

Urbina spent much of 1917 in Buenos Aires, Argentina, and from 1918-1920, was appointed the First Secretary of the Mexican Embassy in Spain.

A man of many parts, but best remembered for his original, emotive and elegant poetry, Urbina died in Madrid, Spain, on 18 November 1934; his remains were returned to Mexico and interred in the Rotonda de las Personas Ilustres in Mexico City.

His academic publications include Antología del centenario (1910, in collaboration with Pedro Henríquez Ureña and Nicolás Rangel); La literatura mexicana (1913); El teatro nacional (1914); La literatura mexicana durante la guerra de la Independencia (1917); La vida literaria de México (1917); Antología romántica 1887-1917 (1917).

His collections of poetry include: Versos (1890); Ingenuas (1910); Puestas de sol (1910); Lámparas en agonía (1914); El poema de Mariel (1915); Glosario de la vida vulgar (1916); El corazón juglar (1920); Cancionero de la noche serena (1941).

Source for biography

  • Luis G. Urbina (1864-1934) by Antonio Castro Leal

Related posts (poems about Lake Chapala):

Sombrero Books welcomes comments, corrections or additional material related to any of the writers and artists featured in our series of mini-bios. Please use the comments feature at the bottom of individual posts, or email us.

Jan 192015
 

Indian yogi and guru Paramahansa Yogananda (1893-1952) introduced millions of westerners to the teachings of meditation and Kriya Yoga through his Self-Realization movement and his book, Autobiography of a Yogi (1946). The book was an inspiration for many people. For example, Steve Jobs (1955–2011), the co-founder of Apple, who first read the book as a teenager, re-read it during a trip to India, and then every year thereafter. The Self-Realization movement remains widely popular today.

Paramahansa Yogonanda at Lake Chapala, 1929

Paramahansa Yogananda at Lake Chapala, 1929

Paramahansa Yogananda visited Chapala in the summer of 1929. This striking image of him standing on a sail canoe at Lake Chapala has been regularly used since in the publicity materials of the Self-Realization Fellowship.

Background

Mukunda Lal Ghoshin (Paramahansa Yogananda’s birth name) was born in Uttar Pradesh, India on 5 January 1893. He was educated at Serampore College, a constituent college of the University of Calcutta and in 1915, took formal vows into the monastic Swami Order and became ‘Swami Yogananda Giri’. He died shortly after giving a speech at the Biltmore Hotel in Los Angeles on 7 March 1952.

In 1920, he traveled to the U.S. aboard the ship City of Sparta, as India’s delegate to an International Congress of Religious Liberals convening in Boston. Later that year he founded the Self-Realization Fellowship (SRF), with the aim of more widely disseminating his teachings on India’s ancient practices and philosophy of Yoga and its tradition of meditation. In 1924 he gave speeches all across the U.S. and the following year established an international center (later the international headquarters) of SRF in Los Angeles, California. The Los Angeles center was run by Yogananda’s old school friend and co-worker, Swami Dhirananda.

In 1929, Paramahansa Yogananda and Swami Dhirananda had a serious falling out. According to one version, in the spring of 1929, Dhirananda suspected that his guru Paramahansa Yogananda, in New York, was “living with a woman” (in contravention of his vow of celibacy). Dhirananda resigned from his position at Mt Washington, and asked Paramahansa Yogananda for a share of the proceeds from sales of books and other activities. Their dispute over money led to an acrimonious lawsuit.

Trip to Mexico

Following the resignation of Dhirananda, Paramahansa Yogananda, stricken with remorse, needed a break, and on 23 May 1929, left the USA for a three month visit to Mexico. During the trip, he met Emilio Portes Gil, the Mexican president, gave lectures and wrote the chant: “Devotees may come, devotees may go, but I will be Thine always…” Paramahansa Yogananda, also visited Xochimilco, which he thought was one of the most beautiful spots he had ever seen: “As entries in a scenic beauty contest, I offer for first prize either the gorgeous view of Xochimilco in Mexico, where mountains, skies, and poplars reflect themselves in myriad lanes of water amidst the playful fish, or the jewel-like lakes of Kashmir.”

The trip to Mexico is described in the Nov-Dec 1929 (Vol 4 #3) issue of East-West Magazine:

On May 23rd, 1929, Swami [Paramahansa] Yogananda sailed from New York on a visit to Mexico. While there he met the President of Mexico, and also opened a Yogoda Center in charge of General Caly Mayor, a staunch Yogoda student of Mexico City whom the Swami was very happy to meet.

On July 15th Swami Yogananda was presented by Mr. G. O. Forbes, First Secretary of the British Legation, to Mr. Portes Gil, the President of Mexico. During the interview, which lasted about one-half hour, the President mentioned his ambition to lift the Mexican people to a great spiritual ideal. Swami Yogananda, speaking of the President’s recent success in settling the religious situation in Mexico, pointed out that it was spiritual understanding and culture alone that could unite all nations and creeds into one helpful band of brothers, all traveling toward the same goal of perfection. At the conclusion of the very enjoyable talk, the Swami and President Gil were photographed by newspaper and motion picture photographers in front of the palace, and pictures and news stories appeared in several of the leading Mexican papers on the following days.

Two of the palace guards showed the Swami about the palace and its beautiful grounds. It is situated on a high hill overlooking the surrounding country. An atmosphere of Oriental grandeur, due to marble walls and gilded ceilings, mingles with a brisk democratic atmosphere which reminds one of America’s presidential White House.

The Swami greatly enjoyed the magnificent and varied scenery of Mexico, the beautiful Lake Chapala inspiring him to compose a poem in its honor. He made many friends in Mexico and took many moving pictures of the interesting people and places he saw, many of which reminded him of India and her sun-tanned sons and daughters. Immense interest in Yogoda was manifested. “The Mexican people are spiritually inclined,” Swami reported. “There is a great field here for Yogoda and the message of India.”

Poem about Lake Chapala

The poem composed by Paramahansa Yogananda during his visit to the lake is “Ode to Lake Chapala”:

Ode to Lake Chapala — by Paramahansa Yogananda

O Chapala!
Like the flickering flame of Indo-skies,
Thy moods of limpid waters
Boisterously play with fitful gleaming storm,
Or rest on thy shining forehead
without a ripply wrinkle!
‘This then thy silver, shining mind,
Free of ruffling causes,
A transparent mirror—
Reflects just noble images
Of the green-dressed young and old hills,
Like tableaux of drilling soldiers
Standing hand in hand, with dwarf and tall heads,
Crowned with sliver skies or fleecy clouds.
I beheld the starry damsels
Beautifying their twinkling faces
In the mirror of thy waters.
How I watched in the flickering hall of lightning
Thy furious fight with the gunning clouds.
Showering torrential bullets of spattering rain,
O! what wild cloud-churned skies
and bounding winds,
Rolling thunder peals,
bursting vapour embankments,
Have flooded thy territory of waters
And have lashed thy spirit
to rouse thy resting soldier-waves
To leap to furious fightings!
Then again, when truce is signed with storm gods
And warring fury of the skies,
I find a stray white sail
Charged with a vital breeze,
Racing to thy horizon’s hidden unknown shores.
Thy nocturnal silence,
Oft rocked to sleep
By the lullaby of thy gentle breakers,
Is rudely roused at dawn
By those busy silence-shattering, droning sounds
Of man-made, horrid watery ploughs
Which encroach upon
Thy private fields of silence,
O! Changing Chapala
—The gleaming lightning of my feeling’s skies!
I love thee as never before!
Here’s hill-ramparted lake—
Which can allay
The scenic-beauty thirst of yearning minds.
When comes such another? Where?
Alas, Chapala!
Thy beauty will be snatched
From my adoring skies
By cruel duties of exacting life,—
But they will fail to take away
Thy beauty enthroned in me as joy for e’er.
The stony arms of the palace by thy banks
Enclosed a tract of thy loved waters,
And ‘neath the lone, shady tree,
Standing on the spot ‘tween two sheets of water,
Oft I sat with those unforgettable hours—
When I beheld the Infinite
Emerge from pale unanswering walls of blue—
And unite my soul with thee,
Mounts, skies, and me!

Related posts (poems about Lake Chapala):

Sombrero Books welcomes comments, corrections or additional material related to any of the writers and artists featured in our series of mini-bios. Please use the comments feature at the bottom of individual posts, or email us.

Jan 122015
 

Rafael López (1873-1943) wrote a poem entitled “To Lake Chapala” (1927). The poem is a homage to, and parody of, the famous poem “La suave patria”, composed by Ramón López Velarde (1888-1921). (Ramón López Velarde is often considered Mexico’s national poet.)

Rafael López, whose formal name was José Barbarín Rafael de la Concepción López Castañón (!) was a distinguished modern poet, very popular in his time. His work has been favorably re-evaluated in recent years.

lopez-rafaelBorn 4 December 1873 in the city of Guanajuato, he loved poetry as a child and discovered Amado Nervo at an early age. He wrote to him in verse, thus beginning a long friendship. Nervo helped him publish his first poem, “De invierno”, in a national paper, El Mundo Ilustrado, in January 1899. Other poets in their circle included José Juan Tablada, Jesús E. Valenzuela and Rubén M. Campos. Rafael López was also a close friend of Luis G. Urbina.

López moved to Mexico City in 1901 and was a founding member in 1909 of the Ateneo de la Juventud (“Atheneum of Youth“). a grouping of young intellectuals, primarily writers and philosophers. In 1910, López was appointed as instructor in literature at the National Teachers’ College.

Among many other accomplishments, in 1910 Rafael López wrote the lyrics to Mexico’s national anthem, “Canto a la Bandera”, the music to which was composed by fellow Ateneo de la Juventud member Julián Carrillo, inventor of Sonido 13.

López published only two books of poetry – Con los ojos abiertos (1912) and Poemas (1941) during his lifetime, as well as a collection of prose Prosas transeúntes (1925).

Rafael López’s poem “To Lake Chapala” is dedicated to the lake, the then fashionable place to vacation during Holy Week. Here are the original words, with my loose translation into English:

Del gran libro en que Dios puso el secreto
del mar, eres el lírico folleto;
cuna infantil de su flujo y reflujo,
de un soplo, una pompa de jabón
y el pulso de su errante corazón.
El domingo de Pascua, placentera
y fina, en tu recámara playera,
proporcionas al ocio ciudadano
tu ‘agua florida’ y tu ‘espejo de mano’.
Tu alma de moaré bien se acomoda
al capricho del viento y de la moda;
te envuelve el lujo en seda casquivana
y la niebla filosófica, en lana.
Pérfida en ocasiones, no te pierdes
de ser crüel con tus enamorados,
que –naturalmente– han muerto ahogados
en la caricia de tus brazos verdes.
From the great book in which God placed the secret
of the sea, you are the lyric booklet;
infant cradle of her ebb and flow
of a breath, a soap bubble
and the pulse of her wandering heart.
On Easter Sunday, pleasant
and fine, in your bedroom by the beach,
you provide for civic leisure
your ‘flowery water’ and your ‘hand mirror’.
Your rippled soul adjusts itself well
to the whim of wind and of fashion;
it envelops luxury in frivolous silk
and philosophical fog, in wool.
Sometimes perfidious, you do not miss
being cruel with your lovers,
who-naturally-have died from drowning
in the caress of your green arms.
.
Rafael López’s work appeared in numerous poetry collections of the era, as well as in numerous newspapers, magazines and journals, including El Mundo, El Mundo ilustrado, Revista Moderna, Revista Moderna de México, Savia Moderna, La Patria, Arte, Arte y Letras, El Entreacto, Diario del hogar, El Imparcial, El Demócrata mexicano, Novedades, La Nación, Argos, Crónica, La Semana Ilustrada, Revista de Revistas, Nosotros, El Pueblo, Mefistófeles, El Independiente and El Universal.

López published some poems under the anagram “Lázaro P. Feel” (used for a few years during the Mexican Revolution), and pen names such as “José Córdova”, “Tris tris” and “Prevostito”. He maintained his somewhat rebellious attitude to the status quo throughout his life, and remained close to the up-and-coming youthful poets and at the forefront of what was then happening in poetry circles in Mexico. He served as director of the National Archives from 1920 until his death in 1943.

Note:

Julian Carillo and Sonido 13 are the subject of chapter 25 of my Mexican Kaleidoscope: myths, mysteries and mystique (2016).

Sources (Spanish):

Sombrero Books welcomes comments, corrections or additional material related to any of the writers and artists featured in our series of mini-bios. Please use the comments feature at the bottom of individual posts, or email us.

Aug 042014
 

Charles Bernard Nordhoff (1887-1947), best known as co-author of Mutiny on the Bounty, has several connections to Mexico, having spent his childhood, and learned to hunt, sail and fish, on  his family’s ranch near Todos Santos in Baja California. Having gained an undergraduate degree, he returned to Mexico, to work as a supervisor on a sugar plantation in Veracruz and fell in love with the plantation owner’s beautiful daughter. He visited the Chapala area in November 1909, writing up his bird-watching notes more than a decade later for Condor Magazine:

“The fresh water marshes of Lake Chapala, in the state of Jalisco, Mexico, form another haven for waterfowl. At one end of the lake there is a great area of flooded land cut by a veritable labyrinth of sluggish channels, 400 square miles, I should say. The far interior of this swampy paradise, reached after three days’ travel in a native canoe, is a vast sanctuary for wildfowl, a region of gently rolling damp prairies, set with small ponds, and traversed by a network of navigable channels leading to the great lake. I saw as many geese, White-fronted (Anser albifrons) and Snow (Chen hyperboreus), as I have ever seen in the Sacramento Valley, and the number of ducks was past belief, with some interesting species like the Masked and Florida Black or Dusky, to lend variety.”

Nordhoff was born in London, England, to well-to-do American parents.The family moved to Berlin, where his mother wrote in the family diary that, “Charlie undoubtedly began his study of water fowl, as his daily outing in a small pram or push cart led him first to the bakeries for a supply of stale buns and back to the lake to feed the ducks.” Following several years living on the ranch near Todos Santos, the family moved to California. Following in the footsteps of his grandfather, a journalist and author, Nordhoff wrote his first article, for publication in an ornithological journal, at age fifteen.

MutinyOnTheBountyHe studied briefly at Stanford University, but left in the aftermath of the serious earthquake and fire of 1906. After completing a B.A. at Harvard University in 1909, he returned to Mexico, to work on a sugar plantation in Veracruz. Unable to win the heart of the plantation owner’s beautiful daughter, with whom he had fallen in love, and with the Mexican Revolution breaking out around him, Nordhoff left Mexico in 1911, and never returned.

In 1917, Nordhoff joined the French Foreign Legion as a pilot, eventually winning the Croix de Guerre for his efforts. After the war, he wrote a history of the Lafayette Flying Corps. with James Norman Hall (who later updated the long-established and classic traveler’s guide to Mexico  Terry’s Guide to Mexico). The two men later moved to Tahiti to write travel articles for Harper’s, where Nordhoff married a Polynesian woman, Pepe Teara; they had six children.

In the 1920s Nordhoff wrote three novels. Picarò (1924) was based on his flying experience and life in Paris; The Pearl Lagoon (1924) and The Derelict (1928) were both semi-autobiographical. However, Nordhoff is best known for his collaboration with Hall on the Mutiny on the Bounty trilogy about the famous 1789 mutiny in the South Seas. The novel was the basis for three movie versions, the first of which, released in 1935, won an Oscar for Best Picture.

Nordhoff and Hall published six more co-authored novels, several of which were made into movies, but none came close to emulating the success of Mutiny on the Bounty. Tragically, following severe depression and heavy drinking, Nordhoff took his own life on April 10, 1947.

Lake Chapala Artists & Authors is reader-supported. Purchases made via links on our site may, at no cost to you, earn us an affiliate commission. Learn more.

This is a lightly edited extract from my Lake Chapala Through the Ages, an Anthology of Travelers’ Tales (Sombrero Books, 2008)

Comments, corrections or additional material related to any of the writers and artists featured in our series of mini-bios are welcomed. Please use the comments feature at the bottom of individual posts, or email us.

May 162014
 

The earliest known reference to Lake Chapala in a poem must surely be that made by Bernardo de Balbuena (1562-1627) in El Bernardo, written between 1592 and 1602, published in Madrid in 1624. The poem took a decade to write because of its extraordinary length—some 40,000 octavo reales (Royal eighths) in size!

Balbuena was born in Valdepeñas, Spain, in 1562. In 1584, at age 22, he crossed the Atlantic to join his father, who owned properties in New Spain. This was only 63 years after the conquest, but already various cities had been founded and were beginning to prosper.

Balbuena was already a prizewinning poet by the time he was named Chaplain of the Audiencia of Guadalajara in 1592. He later lived for several years in the small isolated village of San Pedro Lagunillas near Compostela, close to Tepic. In 1593, he wrote Grandeza mexicana, a poem which appeared in book form in 1604, and was dedicated to Doña Isabel de Tobar y Guzmán, with whom he was in love.

Balbuena returned to Spain in 1606 and was never to set foot again in New Spain, despite having fallen in love with the country and having become a “Mexican” poet. In 1608, he published Siglo de Oro en las selvas de Erífile, a pastoral novel. In 1626, he became Bishop of Puerto Rico, dying there the following year.

In El Bernardo, the author begins by describing France and Spain. By Book XIII, he is describing Asia. Then (Book XV), he overflies Europe. The descriptions of imagined aerial trips are supposedly the best passages of the entire work, with the highlight being Book XVIII which sees the magician Malgesí flying over America, from Patagonia in the south to the northern edge of New Spain.

Numerous places are mentioned, including the Andes, Brazil and Chiapas, as well as Zacatecas, Guadalajara and the erupting volcano of Jala, before Chapala gets its moment of fame:

Come, between the fresh Pánuco and Gualulco
to Tlaxcala, and the Mexican kingdom,
to Michoacán, Colima and Acapulco
the town closest to the southern sea,
the villages of Quiseo and Tlajomulco,
and in their environs and flower-filled plain
the abundant lagoon of Chapala,
which equals the Ocean in depth and breadth.

Spanish-Mexican philosopher Ramón Xirau describes Balbuena as a “splendid poet who should be remembered and, above all, re-read.” However, reading (or re-reading) 40,000 octavo reales might well be more than most people have time for!

Lake Chapala Artists & Authors is reader-supported. Purchases made via links on our site may, at no cost to you, earn us an affiliate commission. Learn more.

[Extract from “Lake Chapala—as large as an ocean?”, chapter 7 of Lake Chapala Through the Ages: an anthology of travellers’ tales]

Jan 312010
 

It is impossible to do justice in these few lines to the brilliance of Friedrich Heinrich Alexander von Humboldt, aptly described by Charles Darwin as “the greatest scientific traveler who ever lived”. He was born in Berlin, Prussia, in 1769 to a very well-connected family.

He studied political economy before turning to science at the University of Göttingen in 1789. One of his friends there, George Forster, had been scientific illustrator on Captain James Cook’s second voyage. This friendship undoubtedly reinforced Humboldt’s determination to undertake his own long distance travels. Humboldt systematically prepared himself for a life as a scientific explorer, first studying commerce and foreign languages at Hamburg, then geology and mining at Freiberg, followed by anatomy at Jena, as well as astronomy and the use of scientific instruments.

Humboldt spent five years in the New World, from 1799 to 1804. His visit to Mexico began in Acapulco on March 22, 1803, and lasted until he set sail from Veracruz for the United States on March 7, 1804. In the intervening months, Humboldt measured, recorded, observed and wrote about anything and everything, with remarkable industry and accuracy. He climbed mountains, burned his boots on active volcanoes, descended into mines, recorded geographical coordinates, and collected specimens and antiquities. He also drew a large number of maps, drawings and sketches. Humboldt’s Political essay on the kingdom of New Spain was the first systematic scientific description of the New World. It appeared in 1811, and marked the birth of modern geography in Mexico. His figures and ideas were used and quoted by writers for many many years.

On his return to Europe, he spent more than twenty years, mainly in Paris, writing and publishing his results. The crowning glory of Humboldt’s career was his five-volume Cosmos. Begun at age 76, it turned out to be a masterpiece, proposing conceptual generalizations, supported by the observations of the physical world he had made decades earlier.

Humboldt’s work was the foundation for the subsequent development of physical geography and meteorology. Developing the concept of isotherms allowed climatic comparisons to be made. He recognized that altitudinal differences in climate echoed latitudinal differences. His essay on the geography of plants related the distribution of plant forms to varying physical conditions. Finding that volcanoes fell naturally into linear groups, Humboldt argued that these presumably corresponded with vast subterranean fissures. In addition, he demonstrated the igneous origin of volcanic rocks for the first time.

Humboldt’s work awakened considerable European interest in the Americas and caused many later artists to travel to Mexico to draw and paint.

Humboldt died, at the age of 89, on May 6, 1859. His travels, experiments, and knowledge had transformed western science in the 19th century. Humanist, naturalist, botanist, geographer, geologist: Humboldt was all of these, and more.

Lake Chapala Artists & Authors is reader-supported. Purchases made via links on our site may, at no cost to you, earn us an affiliate commission. Learn more.

A brief excerpt from Humboldt’s “Political Essay on the Kingdom of New Spain” is included in Tony Burton’s “Lake Chapala Through the Ages, an anthology of travelers’ tales” (Sombrero Books 2008).  This book has excerpts from more than 50 original sources covering the period 1530–1910, together with short biographies of the writers, and an informative commentary setting the extracts in their historical context.

Jan 032010
 

Charles Fleming Embree was born in Princeton, Indiana, October 1, 1874, the son of lawyer David Franklin Embree, member of a prominent pioneer family, and Mary Fleming Embree. Charles was still an infant when his father died in 1877. To this day, one of the main streets in Princeton is N. Embree Street, and the Fire Department Chief at the fire hall (on Embree and W. Brumfield) has the surname Embree.

embree-portrait-2Charles Embree was educated in Princeton public schools and entered Wabash College in the fall of 1892. After three years he left college without graduating to devote himself to writing, and achieved immediate success. For the Love of Tonita, and other tales of the Mesas was his first book, published in 1897. The success of his first book led to two more novels.

On January 18, 1898, he married Virginia Broadwell. The young couple moved to Mexico, and lived in Chapala for eight months in 1898, before moving to Oaxaca. The precise motives behind Embree’s decision to spend two years in Mexico remain frustratingly unclear.

Embree’s second book, dedicated to his wife, is set in the Lake Chapala region, but was written while they were in Oaxaca. A Dream of a Throne, the Story of a Mexican Revolt (1900), is illustrated with five black and white drawings by Henry Sandham (1842-1910), a very well-known Canadian illustrator of the time. From Oaxaca, Embree also penned a short newspaper piece about anthropologist Frederick Starr, who was conducting fieldwork there.

Embree’s third book, illustrated by Dan Smith, was A Heart of Flame: the Story of a Master Passion (1901). Embree also had several short stories published in McClure’s Magazine, from 1902 to (posthumously) 1906. In recognition of the distinguished place he had already achieved among American novelists, Embree was awarded an honorary Master of Arts degree by Wabash College in 1903.

Embree and his wife moved to Santa Ana, California. Sadly, the couple had not long celebrated the birth of their only daughter Elinor in 1905 when Embree was taken seriously ill. He died on July 3, not yet 31 years old.

Lake Chapala Artists & Authors is reader-supported. Purchases made via links on our site may, at no cost to you, earn us an affiliate commission. Learn more.

A short extract from Embree’s A Dream of a Throne is included in my “Lake Chapala Through the Ages, an anthology of travellers’ tales” (Sombrero Books 2008). This book has extracts from more than 50 original sources covering the period 1530-1910, together with short biographies of the writers, and an informative commentary setting the extracts in their historical context.

Other twentieth century novels set largely, or entirely, at Lake Chapala include:

Comments, corrections or additional material related to any of the writers and artists featured in our series of mini-bios are welcome. Please use the comments feature at the bottom of individual posts, or email us.